ORV
12. ଆଦମ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେ ଯେଉଁ ସ୍ତ୍ରୀଙ୍କି ମୋହର ସଙ୍ଗିନୀ ହେବାକୁ ଦେଇଅଛ, ସେ ମୋତେ ସେହି ବୃକ୍ଷର ଫଳ ଦେଲେ, ତହିଁରେ ମୁଁ ଖାଇଲି ।
IRVOR
12. ଆଦମ କହିଲେ, “ତୁମ୍ଭେ ଯେଉଁ ସ୍ତ୍ରୀଙ୍କୁ ମୋହର ସଙ୍ଗିନୀ ହେବାକୁ ଦେଇଅଛ, ସେ ମୋତେ ସେହି ବୃକ୍ଷର ଫଳ ଦେଲେ, ତହିଁରେ ମୁଁ ଖାଇଲି।”
KJV
12. And the man said, The woman whom thou gavest [to be] with me, she gave me of the tree, and I did eat.
AMP
12. And the man said, The woman whom You gave to be with me--she gave me [fruit] from the tree, and I ate.
KJVP
YLT
12. and the man saith, `The woman whom Thou didst place with me -- she hath given to me of the tree -- and I do eat.`
ASV
12. And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat.
WEB
12. The man said, "The woman whom you gave to be with me, she gave me of the tree, and I ate."
NASB
12. The man replied, "The woman whom you put here with me-- she gave me fruit from the tree, so I ate it."
ESV
12. The man said, "The woman whom you gave to be with me, she gave me fruit of the tree, and I ate."
RV
12. And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat.
RSV
12. The man said, "The woman whom thou gavest to be with me, she gave me fruit of the tree, and I ate."
NKJV
12. Then the man said, "The woman whom You gave [to be] with me, she gave me of the tree, and I ate."
MKJV
12. And the man said, The woman whom You gave to be with me, she gave me of the tree, and I ate.
AKJV
12. And the man said, The woman whom you gave to be with me, she gave me of the tree, and I did eat.
NRSV
12. The man said, "The woman whom you gave to be with me, she gave me fruit from the tree, and I ate."
NIV
12. The man said, "The woman you put here with me--she gave me some fruit from the tree, and I ate it."
NIRV
12. The man said, "It was the woman you put here with me. She gave me some fruit from the tree. And I ate it."
NLT
12. The man replied, "It was the woman you gave me who gave me the fruit, and I ate it."
MSG
12. The Man said, "The Woman you gave me as a companion, she gave me fruit from the tree, and, yes, I ate it."
GNB
NET
ERVEN