ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆଦି ପୁସ୍ତକ
ORV
4. ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭ ଦେଶୀୟ ଜ୍ଞାତିମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଯାଇ ମୋʼ ପୁତ୍ର ଇସ୍‍ହାକ ନିମନ୍ତେ କନ୍ୟା ଆଣିବ ।

IRVOR
4. ମାତ୍ର, ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭ ଦେଶୀୟ ଜ୍ଞାତିମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଯାଇ ମୋ’ ପୁତ୍ର ଇସ୍‍ହାକ ନିମନ୍ତେ କନ୍ୟା ଆଣିବ।”



KJV
4. But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife unto my son Isaac.

AMP
4. But you shall go to my country and to my relatives and take a wife for my son Isaac.

KJVP

YLT
4. but unto my land and unto my kindred dost thou go, and hast taken a wife for my son, for Isaac.`

ASV
4. But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife for my son Isaac.

WEB
4. But you shall go to my country, and to my relatives, and take a wife for my son Isaac."

NASB
4. but that you will go to my own land and to my kindred to get a wife for my son Isaac."

ESV
4. but will go to my country and to my kindred, and take a wife for my son Isaac."

RV
4. but thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife for my son Isaac.

RSV
4. but will go to my country and to my kindred, and take a wife for my son Isaac."

NKJV
4. "but you shall go to my country and to my family, and take a wife for my son Isaac."

MKJV
4. But you shall go to my country and to my kindred, and take a wife to my son Isaac.

AKJV
4. But you shall go to my country, and to my kindred, and take a wife to my son Isaac.

NRSV
4. but will go to my country and to my kindred and get a wife for my son Isaac."

NIV
4. but will go to my country and my own relatives and get a wife for my son Isaac."

NIRV
4. Instead, promise me that you will go to my country and to my own relatives. Get a wife for my son Isaac from there."

NLT
4. Go instead to my homeland, to my relatives, and find a wife there for my son Isaac."

MSG
4. but will go to the land of my birth and get a wife for my son Isaac."

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 67 Verses, Selected Verse 4 / 67
  • ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭ ଦେଶୀୟ ଜ୍ଞାତିମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଯାଇ ମୋʼ ପୁତ୍ର ଇସ୍‍ହାକ ନିମନ୍ତେ କନ୍ୟା ଆଣିବ ।
  • IRVOR

    ମାତ୍ର, ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭ ଦେଶୀୟ ଜ୍ଞାତିମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଯାଇ ମୋ’ ପୁତ୍ର ଇସ୍‍ହାକ ନିମନ୍ତେ କନ୍ୟା ଆଣିବ।”
  • KJV

    But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife unto my son Isaac.
  • AMP

    But you shall go to my country and to my relatives and take a wife for my son Isaac.
  • YLT

    but unto my land and unto my kindred dost thou go, and hast taken a wife for my son, for Isaac.`
  • ASV

    But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife for my son Isaac.
  • WEB

    But you shall go to my country, and to my relatives, and take a wife for my son Isaac."
  • NASB

    but that you will go to my own land and to my kindred to get a wife for my son Isaac."
  • ESV

    but will go to my country and to my kindred, and take a wife for my son Isaac."
  • RV

    but thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife for my son Isaac.
  • RSV

    but will go to my country and to my kindred, and take a wife for my son Isaac."
  • NKJV

    "but you shall go to my country and to my family, and take a wife for my son Isaac."
  • MKJV

    But you shall go to my country and to my kindred, and take a wife to my son Isaac.
  • AKJV

    But you shall go to my country, and to my kindred, and take a wife to my son Isaac.
  • NRSV

    but will go to my country and to my kindred and get a wife for my son Isaac."
  • NIV

    but will go to my country and my own relatives and get a wife for my son Isaac."
  • NIRV

    Instead, promise me that you will go to my country and to my own relatives. Get a wife for my son Isaac from there."
  • NLT

    Go instead to my homeland, to my relatives, and find a wife there for my son Isaac."
  • MSG

    but will go to the land of my birth and get a wife for my son Isaac."
Total 67 Verses, Selected Verse 4 / 67
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References