ORV
29. ଆଉ, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ସକଳ ଅଶୌଚରୁ ପରିତ୍ରାଣ କରିବା ଓ ଆମ୍ଭେ ଶସ୍ୟକୁ ଆହ୍ଵାନ କରି ତାହା ବୃଦ୍ଧି କରିବା ଓ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଉପରେ ଦୁର୍ଭିକ୍ଷ ପକାଇବା ନାହିଁ ।
IRVOR
29. ଆଉ, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ସକଳ ଅଶୌଚରୁ ପରିତ୍ରାଣ କରିବା ଓ ଆମ୍ଭେ ଶସ୍ୟକୁ ଆହ୍ୱାନ କରି ତାହା ବୃଦ୍ଧି କରିବା ଓ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଉପରେ ଦୁର୍ଭିକ୍ଷ ପକାଇବା ନାହିଁ।
KJV
29. I will also save you from all your uncleannesses: and I will call for the corn, and will increase it, and lay no famine upon you.
AMP
29. I will also save you from all your uncleannesses, and I will call forth the grain and make it abundant and lay no famine on you.
KJVP
YLT
29. And I have saved you from all your uncleannesses, And I have called unto the corn, and multiplied it, And I have put no famine upon you.
ASV
29. And I will save you from all your uncleannesses: and I will call for the grain, and will multiply it, and lay no famine upon you.
WEB
29. I will save you from all your uncleanness: and I will call for the grain, and will multiply it, and lay no famine on you.
NASB
29. I will save you from all your impurities; I will order the grain to be abundant, and I will not send famine against you.
ESV
29. And I will deliver you from all your uncleannesses. And I will summon the grain and make it abundant and lay no famine upon you.
RV
29. And I will save you from all your uncleannesses: and I will call for the corn, and will multiply it, and lay no famine upon you.
RSV
29. And I will deliver you from all your uncleannesses; and I will summon the grain and make it abundant and lay no famine upon you.
NKJV
29. "I will deliver you from all your uncleannesses. I will call for the grain and multiply it, and bring no famine upon you.
MKJV
29. I will also save you from all your defilements, and I will call for the grain, and will increase it, and will lay no famine on you.
AKJV
29. I will also save you from all your uncleannesses: and I will call for the corn, and will increase it, and lay no famine on you.
NRSV
29. I will save you from all your uncleannesses, and I will summon the grain and make it abundant and lay no famine upon you.
NIV
29. I will save you from all your uncleanness. I will call for the corn and make it plentiful and will not bring famine upon you.
NIRV
29. " ' "I will save you from all of your 'uncleanness.' I will give you plenty of grain. You will have more than enough. So you will never be hungry again.
NLT
29. I will cleanse you of your filthy behavior. I will give you good crops of grain, and I will send no more famines on the land.
MSG
GNB
NET
ERVEN