ORV
8. ଆକାଶର ସକଳ ଉଜ୍ଜ୍ଵଳ ଜ୍ୟୋତିକି ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭ ଉପରେ ଅନ୍ଧକାରମୟ କରିବା ଓ ତୁମ୍ଭ ଦେଶ ଉପରେ ଅନ୍ଧକାର ସ୍ଥାପନ କରିବା, ଏହା ପ୍ରଭୁ ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି ।
IRVOR
8. ଆକାଶର ସକଳ ଉଜ୍ଜ୍ୱଳ ଜ୍ୟୋତିକୁ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭ ଉପରେ ଅନ୍ଧକାରମୟ କରିବା ଓ ତୁମ୍ଭ ଦେଶ ଉପରେ ଅନ୍ଧକାର ସ୍ଥାପନ କରିବା,” ଏହା ପ୍ରଭୁ, ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି।
KJV
8. All the bright lights of heaven will I make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the Lord GOD.
AMP
8. All the bright lights of the heavens I will make dark over you and set darkness upon your land, says the Lord God.
KJVP
YLT
8. All luminaries of light in the heavens, I make black over thee, And I have given darkness over thy land, An affirmation of the Lord Jehovah,
ASV
8. All the bright lights of heaven will I make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the Lord Jehovah.
WEB
8. All the bright lights of the sky will I make dark over you, and set darkness on your land, says the Lord Yahweh.
NASB
8. All the shining lights in the heavens I will darken on your account, And I will spread darkness over your land, says the Lord GOD.
ESV
8. All the bright lights of heaven will I make dark over you, and put darkness on your land, declares the Lord GOD.
RV
8. All the bright lights of heaven will I make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the Lord GOD.
RSV
8. All the bright lights of heaven will I make dark over you, and put darkness upon your land, says the Lord GOD.
NKJV
8. All the bright lights of the heavens I will make dark over you, And bring darkness upon your land,' Says the Lord GOD.
MKJV
8. I will make all the bright lights of the heavens dark over you, and will set darkness on your land, says the Lord Jehovah.
AKJV
8. All the bright lights of heaven will I make dark over you, and set darkness on your land, said the Lord GOD.
NRSV
8. All the shining lights of the heavens I will darken above you, and put darkness on your land, says the Lord GOD.
NIV
8. All the shining lights in the heavens I will darken over you; I will bring darkness over your land, declares the Sovereign LORD.
NIRV
8. I will darken all of the bright lights in the sky above you. I will bring darkness over your land," announces the Lord and King.
NLT
8. I will darken the bright stars overhead and cover your land in darkness. I, the Sovereign LORD, have spoken!
MSG
GNB
NET
ERVEN