ORV
32. ପୁଣି, ସେମାନେ ଆପଣାମାନଙ୍କର ଶୋକ ସମୟରେ ତୁମ୍ଭ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ବିଳାପ କରି ତୁମ୍ଭ ବିଷୟରେ ଏହି କଥା କହି ବିଳାପ କରିବେ, ସୋର ପରି, ଯେ ସମୁଦ୍ର ମଧ୍ୟ ସ୍ଥାନରେ ନିସ୍ତବ୍ଧା ହେଲା, ତାହା ପରି କିଏ ଅଛି?
IRVOR
32. ପୁଣି, ସେମାନେ ଆପଣାମାନଙ୍କର ଶୋକ ସମୟରେ ତୁମ୍ଭ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ବିଳାପ କରି ତୁମ୍ଭ ବିଷୟରେ ଏହି କଥା କହି ବିଳାପ କରିବେ, ସୋର ପରି, ଯେ ସମୁଦ୍ର ମଧ୍ୟ ସ୍ଥାନରେ ନିସ୍ତବ୍ଧା ହେଲା, ତାହା ପରି କିଏ ଅଛି ?
KJV
32. And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, [saying,] What [city is] like Tyrus, like the destroyed in the midst of the sea?
AMP
32. And in their wailing they take up a lamentation for you and lament over you, saying, Who was ever like Tyre, the destroyed (the annihilated), [who has become so still] in the heart of the sea?
KJVP
YLT
32. And lifted up for thee have their sons a lamentation, And they have lamented over thee, who [is] as Tyre? As the cut-off one in the midst of the sea?
ASV
32. And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, saying, Who is there like Tyre, like her that is brought to silence in the midst of the sea?
WEB
32. In their wailing they shall take up a lamentation for you, and lament over you, saying, Who is there like Tyre, like her who is brought to silence in the midst of the sea?
NASB
32. In their mourning they utter a lament over you; thus they wail over you: Who was ever destroyed like Tyre in the midst of the sea?
ESV
32. In their wailing they raise a lamentation for you and lament over you: 'Who is like Tyre, like one destroyed in the midst of the sea?
RV
32. And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, {cf15i saying}, Who is there like Tyre, like her that is brought to silence in the midst of the sea?
RSV
32. In their wailing they raise a lamentation for you, and lament over you: `Who was ever destroyed like Tyre in the midst of the sea?
NKJV
32. In their wailing for you They will take up a lamentation, And lament for you: 'What [city is] like Tyre, Destroyed in the midst of the sea?
MKJV
32. And in their wailing they shall lift up a lamentation and lament over you, saying, Who is like Tyre; as she who is quiet in the midst of the sea?
AKJV
32. And in their wailing they shall take up a lamentation for you, and lament over you, saying, What city is like Tyrus, like the destroyed in the middle of the sea?
NRSV
32. In their wailing they raise a lamentation for you, and lament over you: "Who was ever destroyed like Tyre in the midst of the sea?
NIV
32. As they wail and mourn over you, they will take up a lament concerning you: "Who was ever silenced like Tyre, surrounded by the sea?"
NIRV
32. As they sob and cry over you, they will sing a song of sadness about you. They will say, 'Who was ever like Tyre? It was destroyed in the sea.'
NLT
32. As they wail and mourn over you, they sing this sad funeral song: 'Was there ever such a city as Tyre, now silent at the bottom of the sea?
MSG
GNB
NET
ERVEN