ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ
ORV
15. କାରଣ ଏତେବେଳକୁ ଆମ୍ଭେ ଆପଣା ହସ୍ତ ବିସ୍ତାର କରିମହାମାରୀ ଦ୍ଵାରା ତୁମ୍ଭକୁ ଓ ତୁମ୍ଭ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ସଂହାର କରନ୍ତୁଣି, ପୁଣି ତୁମ୍ଭେ ପୃଥିବୀରୁ ଉଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇ ସାରନ୍ତଣି;

IRVOR
15. କାରଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ସୁଦ୍ଧା ଆମ୍ଭେ ଆପଣା ହସ୍ତ ବିସ୍ତାର କରି ମହାମାରୀ ଦ୍ୱାରା ତୁମ୍ଭକୁ ଓ ତୁମ୍ଭ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ସଂହାର କରନ୍ତୁଣି, ପୁଣି, ତୁମ୍ଭେ ପୃଥିବୀରୁ ଉଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇ ସାରନ୍ତଣି;



KJV
15. For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth.

AMP
15. For by now I could have put forth My hand and have struck you and your people with pestilence, and you would have been cut off from the earth.

KJVP

YLT
15. for now I have put forth My hand, and I smite thee, and thy people, with pestilence, and thou art hidden from the earth.

ASV
15. For now I had put forth my hand, and smitten thee and thy people with pestilence, and thou hadst been cut off from the earth:

WEB
15. For now I would have put forth my hand, and struck you and your people with pestilence, and you would have been cut off from the earth;

NASB
15. For by now I would have stretched out my hand and struck you and your subjects with such pestilence as would wipe you from the earth.

ESV
15. For by now I could have put out my hand and struck you and your people with pestilence, and you would have been cut off from the earth.

RV
15. For now I had put forth my hand, and smitten thee and thy people with pestilence, and thou hadst been cut off from the earth:

RSV
15. For by now I could have put forth my hand and struck you and your people with pestilence, and you would have been cut off from the earth;

NKJV
15. "Now if I had stretched out My hand and struck you and your people with pestilence, then you would have been cut off from the earth.

MKJV
15. For now I will stretch out My hand, that I may strike you and your people with plagues, and you shall be cut off from the earth.

AKJV
15. For now I will stretch out my hand, that I may smite you and your people with pestilence; and you shall be cut off from the earth.

NRSV
15. For by now I could have stretched out my hand and struck you and your people with pestilence, and you would have been cut off from the earth.

NIV
15. For by now I could have stretched out my hand and struck you and your people with a plague that would have wiped you off the earth.

NIRV
15. " ' "By now I could have reached out my hand. I could have struck you and your people with a plague that would have wiped you off the earth.

NLT
15. By now I could have lifted my hand and struck you and your people with a plague to wipe you off the face of the earth.

MSG
15. You know that by now I could have struck you and your people with deadly disease and there would be nothing left of you, not a trace.

GNB

NET

ERVEN



Total 35 Verses, Selected Verse 15 / 35
  • କାରଣ ଏତେବେଳକୁ ଆମ୍ଭେ ଆପଣା ହସ୍ତ ବିସ୍ତାର କରିମହାମାରୀ ଦ୍ଵାରା ତୁମ୍ଭକୁ ଓ ତୁମ୍ଭ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ସଂହାର କରନ୍ତୁଣି, ପୁଣି ତୁମ୍ଭେ ପୃଥିବୀରୁ ଉଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇ ସାରନ୍ତଣି;
  • IRVOR

    କାରଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ସୁଦ୍ଧା ଆମ୍ଭେ ଆପଣା ହସ୍ତ ବିସ୍ତାର କରି ମହାମାରୀ ଦ୍ୱାରା ତୁମ୍ଭକୁ ଓ ତୁମ୍ଭ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ସଂହାର କରନ୍ତୁଣି, ପୁଣି, ତୁମ୍ଭେ ପୃଥିବୀରୁ ଉଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇ ସାରନ୍ତଣି;
  • KJV

    For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth.
  • AMP

    For by now I could have put forth My hand and have struck you and your people with pestilence, and you would have been cut off from the earth.
  • YLT

    for now I have put forth My hand, and I smite thee, and thy people, with pestilence, and thou art hidden from the earth.
  • ASV

    For now I had put forth my hand, and smitten thee and thy people with pestilence, and thou hadst been cut off from the earth:
  • WEB

    For now I would have put forth my hand, and struck you and your people with pestilence, and you would have been cut off from the earth;
  • NASB

    For by now I would have stretched out my hand and struck you and your subjects with such pestilence as would wipe you from the earth.
  • ESV

    For by now I could have put out my hand and struck you and your people with pestilence, and you would have been cut off from the earth.
  • RV

    For now I had put forth my hand, and smitten thee and thy people with pestilence, and thou hadst been cut off from the earth:
  • RSV

    For by now I could have put forth my hand and struck you and your people with pestilence, and you would have been cut off from the earth;
  • NKJV

    "Now if I had stretched out My hand and struck you and your people with pestilence, then you would have been cut off from the earth.
  • MKJV

    For now I will stretch out My hand, that I may strike you and your people with plagues, and you shall be cut off from the earth.
  • AKJV

    For now I will stretch out my hand, that I may smite you and your people with pestilence; and you shall be cut off from the earth.
  • NRSV

    For by now I could have stretched out my hand and struck you and your people with pestilence, and you would have been cut off from the earth.
  • NIV

    For by now I could have stretched out my hand and struck you and your people with a plague that would have wiped you off the earth.
  • NIRV

    " ' "By now I could have reached out my hand. I could have struck you and your people with a plague that would have wiped you off the earth.
  • NLT

    By now I could have lifted my hand and struck you and your people with a plague to wipe you off the face of the earth.
  • MSG

    You know that by now I could have struck you and your people with deadly disease and there would be nothing left of you, not a trace.
Total 35 Verses, Selected Verse 15 / 35
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References