ORV
2. ସେହି ଲୋକମାନେ ଅନାକୀୟମାନଙ୍କ ସନ୍ତାନ, ବଳବାନ ଓ ଦୀର୍ଘକାୟ, ତୁମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କୁ ଜାଣୁଅଛ, ପୁଣି ସେମାନଙ୍କ ବିଷୟରେ ଏହା କୁହାଯିବାର ତୁମ୍ଭେ ଶୁଣିଅଛ ଯେ, ଅନାକର ସନ୍ତାନମାନଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ କିଏ ଛିଡ଼ା ହୋଇପାରେ?
IRVOR
2. ସେହି ଲୋକମାନେ ଅନାକୀୟମାନଙ୍କ ସନ୍ତାନ, ବଳବାନ ଓ ଲମ୍ବା, ତୁମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କୁ ଜାଣୁଅଛ, ପୁଣି ସେମାନଙ୍କ ବିଷୟରେ ଏହା କୁହାଯିବାର ତୁମ୍ଭେ ଶୁଣିଅଛ ଯେ, ଅନାକର ସନ୍ତାନମାନଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ କିଏ ଛିଡ଼ା ହୋଇପାରେ ?
KJV
2. A people great and tall, the children of the Anakims, whom thou knowest, and [of whom] thou hast heard [say,] Who can stand before the children of Anak!
AMP
2. A people great and tall, the sons of the Anakim, whom you know and of whom you have heard it said, Who can stand before the sons of Anak?
KJVP
YLT
2. a people great and tall, sons of Anakim, whom thou -- thou hast known, (and thou -- thou hast heard: Who doth station himself before sons of Anak?)
ASV
2. a people great and tall, the sons of the Anakim, whom thou knowest, and of whom thou hast heard say, Who can stand before the sons of Anak?
WEB
2. a people great and tall, the sons of the Anakim, whom you know, and of whom you have heard say, Who can stand before the sons of Anak?
NASB
2. the Anakim, a people great and tall. You know of them and have heard it said of them, 'Who can stand up against the Anakim?'
ESV
2. a people great and tall, the sons of the Anakim, whom you know, and of whom you have heard it said, 'Who can stand before the sons of Anak?'
RV
2. a people great and tall, the sons of the Anakim, whom thou knowest, and of whom thou hast heard say, Who can stand before the sons of Anak?
RSV
2. a people great and tall, the sons of the Anakim, whom you know, and of whom you have heard it said, `Who can stand before the sons of Anak?'
NKJV
2. "a people great and tall, the descendants of the Anakim, whom you know, and [of whom] you heard [it said,] 'Who can stand before the descendants of Anak?'
MKJV
2. a people great and tall, the sons of the giants, whom you know and have heard it said, Who can stand before the sons of Anak!
AKJV
2. A people great and tall, the children of the Anakims, whom you know, and of whom you have heard say, Who can stand before the children of Anak!
NRSV
2. a strong and tall people, the offspring of the Anakim, whom you know. You have heard it said of them, "Who can stand up to the Anakim?"
NIV
2. The people are strong and tall--Anakites! You know about them and have heard it said: "Who can stand up against the Anakites?"
NIRV
2. The people who live there are Anakites. They are strong and tall. You know all about them. You have heard people say, "Who can stand up against the Anakites?"
NLT
2. The people are strong and tall-- descendants of the famous Anakite giants. You've heard the saying, 'Who can stand up to the Anakites?'
MSG
GNB
NET
ERVEN