ORV
19. ପରେ ସେମାନେ ଏଫିସକୁ ଆସିଲେ, ପୁଣି ସେ ସେସ୍ଥାନରେ ସେମାନଙ୍କୁ ଛାଡ଼ି ନିଜେ ସମାଜଗୃହରେ ପ୍ରବେଶ କରି ଯିହୁଦୀମାନଙ୍କୁ ଉପଦେଶ ଦେଲେ ।
IRVOR
19. ପରେ ସେମାନେ ଏଫିସକୁ ଆସିଲେ, ପୁଣି, ସେ ସେ ସ୍ଥାନରେ ସେମାନଙ୍କୁ ଛାଡ଼ି ନିଜେ ସମାଜଗୃହରେ ପ୍ରବେଶ କରି ଯିହୂଦୀମାନଙ୍କୁ ଉପଦେଶ ଦେଲେ ।
KJV
19. And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
AMP
19. Then they arrived in Ephesus, and [Paul] left the others there; but he himself entered the synagogue and discoursed and argued with the Jews.
KJVP
YLT
19. and he came down to Ephesus, and did leave them there, and he himself having entered into the synagogue did reason with the Jews:
ASV
19. And they came to Ephesus, and he left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
WEB
19. He came to Ephesus, and he left them there; but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
NASB
19. When they reached Ephesus, he left them there, while he entered the synagogue and held discussions with the Jews.
ESV
19. And they came to Ephesus, and he left them there, but he himself went into the synagogue and reasoned with the Jews.
RV
19. And they came to Ephesus, and he left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
RSV
19. And they came to Ephesus, and he left them there; but he himself went into the synagogue and argued with the Jews.
NKJV
19. And he came to Ephesus, and left them there; but he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews.
MKJV
19. And he came to Ephesus and left them there. But he himself entered into the synagogue and reasoned with the Jews.
AKJV
19. And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
NRSV
19. When they reached Ephesus, he left them there, but first he himself went into the synagogue and had a discussion with the Jews.
NIV
19. They arrived at Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. He himself went into the synagogue and reasoned with the Jews.
NIRV
19. They arrived at Ephesus. There Paul said good-by to Priscilla and Aquila. He himself went into the synagogue and talked with the Jews.
NLT
19. They stopped first at the port of Ephesus, where Paul left the others behind. While he was there, he went to the synagogue to reason with the Jews.
MSG
GNB
NET
ERVEN