ORV
1. ପାଉଲ, ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଯୀଶୁଙ୍କଠାରେ ଥିବା ଜୀବନ ସମ୍ଵନ୍ଧୀୟ ପ୍ରତିଜ୍ଞା ଅନୁସାରେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ଇଚ୍ଛା ଦ୍ଵାରା ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଯୀଶୁଙ୍କ ଜଣେ ପ୍ରେରିତ,
IRVOR
1. ପାଉଲ,ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଯୀଶୁଙ୍କଠାରେ ଥିବା ଜୀବନ ସମ୍ବନ୍ଧୀୟ ପ୍ରତିଜ୍ଞା ଅନୁସାରେ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ଇଚ୍ଛା ଦ୍ୱାରା ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଯୀଶୁଙ୍କ ଜଣେ ପ୍ରେରିତ,
KJV
1. Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus,
AMP
1. PAUL, AN apostle (special messenger) of Christ Jesus by the will of God, according to the promise of life that is in Christ Jesus,
KJVP
YLT
1. Paul, an apostle of Jesus Christ, through the will of God, according to a promise of life that [is] in Christ Jesus,
ASV
1. Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, according to the promise of the life which is in Christ Jesus,
WEB
1. Paul, an apostle of Jesus Christ through the will of God, according to the promise of the life which is in Christ Jesus,
NASB
1. Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God for the promise of life in Christ Jesus,
ESV
1. Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God according to the promise of the life that is in Christ Jesus,
RV
1. Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, according to the promise of the life which is in Christ Jesus,
RSV
1. Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God according to the promise of the life which is in Christ Jesus,
NKJV
1. Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus,
MKJV
1. Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus,
AKJV
1. Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus,
NRSV
1. Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, for the sake of the promise of life that is in Christ Jesus,
NIV
1. Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, according to the promise of life that is in Christ Jesus,
NIRV
1. I, Paul, am writing this letter. I am an apostle of Christ Jesus just as God planned. He sent me to tell about the promise of life that is found in Christ Jesus.
NLT
1. This letter is from Paul, chosen by the will of God to be an apostle of Christ Jesus. I have been sent out to tell others about the life he has promised through faith in Christ Jesus.
MSG
GNB
NET
ERVEN