ORV
8. ଯେଣୁ ସେହି ଧାର୍ମିକ ଲୋକ ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ବାସ କରି ସେମାନଙ୍କ ଅନ୍ୟାୟ କାର୍ଯ୍ୟ ଦେଖି ଓ ସେ ବିଷୟ ଶୁଣି ପ୍ରତିଦିନ ଆପଣା ଧର୍ମପରାୟଣ ପ୍ରାଣରେ ଯନ୍ତ୍ରଣା ଭୋଗ କଲେ ।
IRVOR
8. ଯେଣୁ ସେହି ଧାର୍ମିକ ଲୋକ ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ବାସ କରି ସେମାନଙ୍କ ଅନ୍ୟାୟ କାର୍ଯ୍ୟ ଦେଖି ଓ ସେ ବିଷୟ ଶୁଣି ପ୍ରତିଦିନ ଆପଣା ଧର୍ମପରାୟଣ ପ୍ରାଣରେ ଯନ୍ତ୍ରଣା ଭୋଗ କଲେ ।
KJV
8. (For that righteous man dwelling among them, in seeing and hearing, vexed [his] righteous soul from day to day with [their] unlawful deeds;)
AMP
8. For that just man, living [there] among them, tortured his righteous soul every day with what he saw and heard of [their] unlawful and wicked deeds--
KJVP
YLT
8. for in seeing and hearing, the righteous man, dwelling among them, day by day the righteous soul with unlawful works was harassing.
ASV
8. (for that righteous man dwelling among them, in seeing and hearing, vexed his righteous soul from day to day with their lawless deeds):
WEB
8. (for that righteous man dwelling among them, was tormented in his righteous soul from day to day with seeing and hearing lawless deeds):
NASB
8. (for day after day that righteous man living among them was tormented in his righteous soul at the lawless deeds that he saw and heard),
ESV
8. (for as that righteous man lived among them day after day, he was tormenting his righteous soul over their lawless deeds that he saw and heard);
RV
8. (for that righteous man dwelling among them, in seeing and hearing, vexed {cf15i his} righteous soul from day to day with {cf15i their} lawless deeds):
RSV
8. (for by what that righteous man saw and heard as he lived among them, he was vexed in his righteous soul day after day with their lawless deeds),
NKJV
8. (for that righteous man, dwelling among them, tormented [his] righteous soul from day to day by seeing and hearing [their] lawless deeds) --
MKJV
8. For that righteous one living among them, in seeing and hearing, his righteous soul was tormented from day to day with their unlawful deeds.
AKJV
8. (For that righteous man dwelling among them, in seeing and hearing, vexed his righteous soul from day to day with their unlawful deeds;)
NRSV
8. (for that righteous man, living among them day after day, was tormented in his righteous soul by their lawless deeds that he saw and heard),
NIV
8. (for that righteous man, living among them day after day, was tormented in his righteous soul by the lawless deeds he saw and heard)--
NIRV
8. That good man lived among them day after day. He saw and heard the evil things they were doing. They were breaking God's laws. And his godly spirit was deeply troubled.
NLT
8. Yes, Lot was a righteous man who was tormented in his soul by the wickedness he saw and heard day after day.
MSG
GNB
NET
ERVEN