ORV
4. ଏଥିରେ ଜଣେ ଭିତରକୁ ଯାଇ ତାହାର ପ୍ରଭୁକୁ ଜଣାଇ କହିଲା, ଇସ୍ରାଏଲ ଦେଶର ବାଳିକା ଏପରି ଏପରି କହେ ।
IRVOR
4. ଏଥିରେ ଜଣେ ଭିତରକୁ ଯାଇ ତାହାର ପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଜଣାଇ କହିଲା, “ଇସ୍ରାଏଲ ଦେଶର ବାଳିକା ଏପରି ଏପରି କହେ।”
KJV
4. And [one] went in, and told his lord, saying, Thus and thus said the maid that [is] of the land of Israel.
AMP
4. [Naaman] went in and told his king, Thus and thus said the maid from Israel.
KJVP
YLT
4. And [one] goeth in and declareth to his lord, saying, `Thus and thus she hath spoken, the damsel who [is] from the land of Israel.`
ASV
4. And one went in, and told his lord, saying, Thus and thus said the maiden that is of the land of Israel.
WEB
4. One went in, and told his lord, saying, Thus and thus said the maiden who is of the land of Israel.
NASB
4. Naaman went and told his lord just what the slave girl from the land of Israel had said.
ESV
4. So Naaman went in and told his lord, "Thus and so spoke the girl from the land of Israel."
RV
4. And one went in, and told his lord, saying, Thus and thus said the maid that is of the land of Israel.
RSV
4. So Naaman went in and told his lord, "Thus and so spoke the maiden from the land of Israel."
NKJV
4. And [Naaman] went in and told his master, saying, "Thus and thus said the girl who [is] from the land of Israel."
MKJV
4. And one went in and told his lord, saying, This and this said the girl from the land of Israel.
AKJV
4. And one went in, and told his lord, saying, Thus and thus said the maid that is of the land of Israel.
NRSV
4. So Naaman went in and told his lord just what the girl from the land of Israel had said.
NIV
4. Naaman went to his master and told him what the girl from Israel had said.
NIRV
4. Naaman went to see his own master. He told him what the girl from Israel had said.
NLT
4. So Naaman told the king what the young girl from Israel had said.
MSG
GNB
NET
ERVEN