ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ
ORV
2. ପୁଣି ଯୋଶୀୟ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଯଥାର୍ଥ କର୍ମ କଲେ ଓ ଆପଣା ପୂର୍ବପୁରୁଷ ଦାଉଦଙ୍କର ସମସ୍ତ ପଥରେ ଚାଲିଲେ, ପୁଣି ଦକ୍ଷିଣରେ କି ବାମରେ ଫେରିଲେ ନାହିଁ ।

IRVOR
2. ପୁଣି ଯୋଶୀୟ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଯଥାର୍ଥ କର୍ମ କଲେ ଓ ଆପଣା ପୂର୍ବପୁରୁଷ ଦାଉଦଙ୍କର ସମସ୍ତ ପଥରେ ଚାଲିଲେ, ପୁଣି ସେ ଡାହାଣ କିମ୍ବା ବାମ ପାର୍ଶ୍ୱକୁ ଫେରିଲେ ନାହିଁ।



KJV
2. And he did [that which was] right in the sight of the LORD, and walked in all the way of David his father, and turned not aside to the right hand or to the left.

AMP
2. He did right in the sight of the Lord and walked in all the ways of David his [forefather], and turned not aside to the right hand or to the left.

KJVP

YLT
2. and he doth that which is right in the eyes of Jehovah, and walketh in all the way of David his father, and hath not turned aside -- right or left.

ASV
2. And he did that which was right in the eyes of Jehovah, and walked in all the way of David his father, and turned not aside to the right hand or to the left.

WEB
2. He did that which was right in the eyes of Yahweh, and walked in all the way of David his father, and didn't turn aside to the right hand or to the left.

NASB
2. He pleased the LORD and conducted himself unswervingly just as his ancestor David had done.

ESV
2. And he did what was right in the eyes of the LORD and walked in all the way of David his father, and he did not turn aside to the right or to the left.

RV
2. And he did that which was right in the eyes of the LORD, and walked in all the way of David his father, and turned not aside to the right hand or to the left.

RSV
2. And he did what was right in the eyes of the LORD, and walked in all the way of David his father, and he did not turn aside to the right hand or to the left.

NKJV
2. And he did [what was] right in the sight of the LORD, and walked in all the ways of his father David; he did not turn aside to the right hand or to the left.

MKJV
2. And he did the right in the sight of Jehovah, and walked in all the way of David his father, and did not turn aside to the right or to the left.

AKJV
2. And he did that which was right in the sight of the LORD, and walked in all the way of David his father, and turned not aside to the right hand or to the left.

NRSV
2. He did what was right in the sight of the LORD, and walked in all the way of his father David; he did not turn aside to the right or to the left.

NIV
2. He did what was right in the eyes of the LORD and walked in all the ways of his father David, not turning aside to the right or to the left.

NIRV
2. Josiah did what was right in the eyes of the Lord. He lived the way King David had lived. He didn't turn away from it to the right or the left.

NLT
2. He did what was pleasing in the LORD's sight and followed the example of his ancestor David. He did not turn away from doing what was right.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 20 Verses, Selected Verse 2 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  • ପୁଣି ଯୋଶୀୟ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଯଥାର୍ଥ କର୍ମ କଲେ ଓ ଆପଣା ପୂର୍ବପୁରୁଷ ଦାଉଦଙ୍କର ସମସ୍ତ ପଥରେ ଚାଲିଲେ, ପୁଣି ଦକ୍ଷିଣରେ କି ବାମରେ ଫେରିଲେ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ପୁଣି ଯୋଶୀୟ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଯଥାର୍ଥ କର୍ମ କଲେ ଓ ଆପଣା ପୂର୍ବପୁରୁଷ ଦାଉଦଙ୍କର ସମସ୍ତ ପଥରେ ଚାଲିଲେ, ପୁଣି ସେ ଡାହାଣ କିମ୍ବା ବାମ ପାର୍ଶ୍ୱକୁ ଫେରିଲେ ନାହିଁ।
  • KJV

    And he did that which was right in the sight of the LORD, and walked in all the way of David his father, and turned not aside to the right hand or to the left.
  • AMP

    He did right in the sight of the Lord and walked in all the ways of David his forefather, and turned not aside to the right hand or to the left.
  • YLT

    and he doth that which is right in the eyes of Jehovah, and walketh in all the way of David his father, and hath not turned aside -- right or left.
  • ASV

    And he did that which was right in the eyes of Jehovah, and walked in all the way of David his father, and turned not aside to the right hand or to the left.
  • WEB

    He did that which was right in the eyes of Yahweh, and walked in all the way of David his father, and didn't turn aside to the right hand or to the left.
  • NASB

    He pleased the LORD and conducted himself unswervingly just as his ancestor David had done.
  • ESV

    And he did what was right in the eyes of the LORD and walked in all the way of David his father, and he did not turn aside to the right or to the left.
  • RV

    And he did that which was right in the eyes of the LORD, and walked in all the way of David his father, and turned not aside to the right hand or to the left.
  • RSV

    And he did what was right in the eyes of the LORD, and walked in all the way of David his father, and he did not turn aside to the right hand or to the left.
  • NKJV

    And he did what was right in the sight of the LORD, and walked in all the ways of his father David; he did not turn aside to the right hand or to the left.
  • MKJV

    And he did the right in the sight of Jehovah, and walked in all the way of David his father, and did not turn aside to the right or to the left.
  • AKJV

    And he did that which was right in the sight of the LORD, and walked in all the way of David his father, and turned not aside to the right hand or to the left.
  • NRSV

    He did what was right in the sight of the LORD, and walked in all the way of his father David; he did not turn aside to the right or to the left.
  • NIV

    He did what was right in the eyes of the LORD and walked in all the ways of his father David, not turning aside to the right or to the left.
  • NIRV

    Josiah did what was right in the eyes of the Lord. He lived the way King David had lived. He didn't turn away from it to the right or the left.
  • NLT

    He did what was pleasing in the LORD's sight and followed the example of his ancestor David. He did not turn away from doing what was right.
Total 20 Verses, Selected Verse 2 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References