ORV
38. ଅନନ୍ତର ଯୋଥମ୍ ଆପଣା ପିତୃଗଣ ସହିତ ଶୟନ କଲେ ଓ ଆପଣା ପୂର୍ବପୁରୁଷ ଦାଉଦଙ୍କର ନଗରରେ ଆପଣା ପିତୃଗଣ ସଙ୍ଗ କବର ପାଇଲେ; ତହୁଁ ତାଙ୍କର ପୁତ୍ର ଆହସ୍ ତାଙ୍କର ପଦରେ ରାଜ୍ୟ କଲେ ।
IRVOR
38. ଏଥିଉତ୍ତାରେ ଯୋଥମ୍ ମୃତ୍ୟୁବରଣ କଲେ ଓ ଆପଣା ପୂର୍ବପୁରୁଷ ଦାଉଦଙ୍କର ନଗରରେ ଆପଣା ପିତୃଗଣ ସହିତ କବର ପ୍ରାପ୍ତ ହେଲେ; ତହୁଁ ତାଙ୍କର ପୁତ୍ର ଆହସ୍ ତାଙ୍କର ପଦରେ ରାଜ୍ୟ କଲେ।
KJV
38. And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Ahaz his son reigned in his stead.
AMP
38. Jotham slept with his fathers and was buried [with them] in the city of David his [forefather]. Ahaz his son succeeded him.
KJVP
YLT
38. And Jotham lieth with his fathers, and is buried with his fathers, in the city of David his father, and reign doth Ahaz his son in his stead.
ASV
38. And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Ahaz his son reigned in his stead.
WEB
38. Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Ahaz his son reigned in his place.
NASB
38. Jotham rested with his ancestors and was buried with them in his forefather's City of David. His son Ahaz succeeded him as king.
ESV
38. Jotham slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David his father, and Ahaz his son reigned in his place.
RV
38. And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Ahaz his son reigned in his stead.
RSV
38. Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father; and Ahaz his son reigned in his stead.
NKJV
38. So Jotham rested with his fathers, and was buried with his fathers in the City of David his father. Then Ahaz his son reigned in his place.
MKJV
38. And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father. And his son Ahaz reigned in his place.
AKJV
38. And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Ahaz his son reigned in his stead.
NRSV
38. Jotham slept with his ancestors, and was buried with his ancestors in the city of David, his ancestor; his son Ahaz succeeded him.
NIV
38. Jotham rested with his fathers and was buried with them in the City of David, the city of his father. And Ahaz his son succeeded him as king.
NIRV
38. Jotham joined the members of his family who had already died. His body was buried in the family tomb in the city of King David. His son Ahaz became the next king after him.
NLT
38. When Jotham died, he was buried with his ancestors in the City of David. And his son Ahaz became the next king.
MSG
GNB
NET
ERVEN