ORV
3. ଯେଣୁ ଯେଉଁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ମୋʼଠାରେ କଥା କହୁଅଛନ୍ତି, ତୁମ୍ଭେମାନେ ତାହାଙ୍କର ପ୍ରମାଣ ଖୋଜୁଅଛ;
IRVOR
3. ଯେଣୁ ଯେଉଁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ମୋ'ଠାରେ କଥା କହୁଅଛନ୍ତି, ତୁମ୍ଭେମାନେ ତାହାଙ୍କର ପ୍ରମାଣ ଖୋଜୁଅଛ;
KJV
3. Since ye seek a proof of Christ speaking in me, which to you-ward is not weak, but is mighty in you.
AMP
3. Since you desire and seek [perceptible] proof of the Christ Who speaks in and through me. [For He] is not weak and feeble in dealing with you, but is a mighty power within you;
KJVP
YLT
3. since a proof ye seek of the Christ speaking in me, who to you is not infirm, but is powerful in you,
ASV
3. seeing that ye seek a proof of Christ that speaketh in me; who to you-ward is not weak, but is powerful in you:
WEB
3. seeing that you seek a proof of Christ who speaks in me; who toward you is not weak, but is powerful in you.
NASB
3. since you are looking for proof of Christ speaking in me. He is not weak toward you but powerful in you.
ESV
3. since you seek proof that Christ is speaking in me. He is not weak in dealing with you, but is powerful among you.
RV
3. seeing that ye seek a proof of Christ that speaketh in me; who to you-ward is not weak, but is powerful in you:
RSV
3. since you desire proof that Christ is speaking in me. He is not weak in dealing with you, but is powerful in you.
NKJV
3. since you seek a proof of Christ speaking in me, who is not weak toward you, but mighty in you.
MKJV
3. Since you seek a proof of Christ speaking in me (who is not weak toward you, but is powerful in you;
AKJV
3. Since you seek a proof of Christ speaking in me, which to you-ward is not weak, but is mighty in you.
NRSV
3. since you desire proof that Christ is speaking in me. He is not weak in dealing with you, but is powerful in you.
NIV
3. since you are demanding proof that Christ is speaking through me. He is not weak in dealing with you, but is powerful among you.
NIRV
3. You are asking me to prove that Christ is speaking through me. He is not weak in dealing with you. He is powerful among you.
NLT
3. I will give you all the proof you want that Christ speaks through me. Christ is not weak when he deals with you; he is powerful among you.
MSG
GNB
NET
ERVEN