ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ
ORV
26. ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭଠାରେ ଆମ୍ଭର ସନ୍ତୋଷ ନାହିଁ, ଯେବେ ସେ ଏପରି କହିବେ, ତେବେ ଦେଖ, ମୁଁ ଉପସ୍ଥିତ ଅଛି, ଯାହା ତାହାଙ୍କୁ ଭଲ ଦିଶେ, ତାହା ସେ ମୋʼ ପ୍ରତି କରନ୍ତୁ ।

IRVOR
26. ‘ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭଠାରେ ଆମ୍ଭର ସନ୍ତୋଷ ନାହିଁ,’ ଯଦି ସେ ଏପରି କହିବେ, ତେବେ ଦେଖ, ମୁଁ ଉପସ୍ଥିତ ଅଛି, ଯାହା ତାହାଙ୍କୁ ଭଲ ଦିଶେ, ତାହା ସେ ମୋ’ ପ୍ରତି କରନ୍ତୁ।”



KJV
26. But if he thus say, I have no delight in thee; behold, [here am] I, let him do to me as seemeth good unto him.

AMP
26. But if He says, I have no delight in you, then here I am; let Him do to me what seems good to Him.

KJVP

YLT
26. and if thus He say, I have not delighted in thee; here [am] I, He doth to me as [is] good in His eyes.`

ASV
26. but if he say thus, I have no delight in thee; behold, here am I, let him do to me as seemeth good unto him.

WEB
26. but if he say thus, I have no delight in you; behold, here am I, let him do to me as seems good to him.

NASB
26. But if he should say, 'I am not pleased with you,' I am ready; let him do to me as he sees fit."

ESV
26. But if he says, 'I have no pleasure in you,' behold, here I am, let him do to me what seems good to him."

RV
26. but if he say thus, I have no delight in thee; behold, here am I, let him do to me as seemeth good unto him.

RSV
26. but if he says, `I have no pleasure in you,' behold, here I am, let him do to me what seems good to him."

NKJV
26. "But if He says thus: 'I have no delight in you,' here I am, let Him do to me as seems good to Him."

MKJV
26. But if He says this, I have no delight in you; behold me, and let Him do to me as seems good to Him.

AKJV
26. But if he thus say, I have no delight in you; behold, here am I, let him do to me as seems good to him.

NRSV
26. But if he says, 'I take no pleasure in you,' here I am, let him do to me what seems good to him."

NIV
26. But if he says,`I am not pleased with you,' then I am ready; let him do to me whatever seems good to him."

NIRV
26. But suppose he says, 'I am not pleased with you.' Then I accept that. Let him do to me what he thinks is best."

NLT
26. But if he is through with me, then let him do what seems best to him."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 37 Verses, Selected Verse 26 / 37
  • ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭଠାରେ ଆମ୍ଭର ସନ୍ତୋଷ ନାହିଁ, ଯେବେ ସେ ଏପରି କହିବେ, ତେବେ ଦେଖ, ମୁଁ ଉପସ୍ଥିତ ଅଛି, ଯାହା ତାହାଙ୍କୁ ଭଲ ଦିଶେ, ତାହା ସେ ମୋʼ ପ୍ରତି କରନ୍ତୁ ।
  • IRVOR

    ‘ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭଠାରେ ଆମ୍ଭର ସନ୍ତୋଷ ନାହିଁ,’ ଯଦି ସେ ଏପରି କହିବେ, ତେବେ ଦେଖ, ମୁଁ ଉପସ୍ଥିତ ଅଛି, ଯାହା ତାହାଙ୍କୁ ଭଲ ଦିଶେ, ତାହା ସେ ମୋ’ ପ୍ରତି କରନ୍ତୁ।”
  • KJV

    But if he thus say, I have no delight in thee; behold, here am I, let him do to me as seemeth good unto him.
  • AMP

    But if He says, I have no delight in you, then here I am; let Him do to me what seems good to Him.
  • YLT

    and if thus He say, I have not delighted in thee; here am I, He doth to me as is good in His eyes.`
  • ASV

    but if he say thus, I have no delight in thee; behold, here am I, let him do to me as seemeth good unto him.
  • WEB

    but if he say thus, I have no delight in you; behold, here am I, let him do to me as seems good to him.
  • NASB

    But if he should say, 'I am not pleased with you,' I am ready; let him do to me as he sees fit."
  • ESV

    But if he says, 'I have no pleasure in you,' behold, here I am, let him do to me what seems good to him."
  • RV

    but if he say thus, I have no delight in thee; behold, here am I, let him do to me as seemeth good unto him.
  • RSV

    but if he says, `I have no pleasure in you,' behold, here I am, let him do to me what seems good to him."
  • NKJV

    "But if He says thus: 'I have no delight in you,' here I am, let Him do to me as seems good to Him."
  • MKJV

    But if He says this, I have no delight in you; behold me, and let Him do to me as seems good to Him.
  • AKJV

    But if he thus say, I have no delight in you; behold, here am I, let him do to me as seems good to him.
  • NRSV

    But if he says, 'I take no pleasure in you,' here I am, let him do to me what seems good to him."
  • NIV

    But if he says,`I am not pleased with you,' then I am ready; let him do to me whatever seems good to him."
  • NIRV

    But suppose he says, 'I am not pleased with you.' Then I accept that. Let him do to me what he thinks is best."
  • NLT

    But if he is through with me, then let him do what seems best to him."
Total 37 Verses, Selected Verse 26 / 37
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References