ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ
ORV
6. ପୁଣି ସଦାପ୍ରଭୁ ତାହାର ଗର୍ଭାଶୟ ରୁଦ୍ଧ କରିବାରୁ ତାହାର ସପନିୀ ତାହାର ରୋଷ ଜନ୍ମାଇବା ନିମନ୍ତେ ତାହାକୁ ଅତିଶୟ ବିରକ୍ତ କରେ ।

IRVOR
6. ପୁଣି, ସଦାପ୍ରଭୁ ତାହାର ଗର୍ଭାଶୟ ରୁଦ୍ଧ କରିବାରୁ ତାହାର ସପତ୍ନୀ ତାହାର ରୋଷ ଜନ୍ମାଇବା ନିମନ୍ତେ ତାହାକୁ ଅତିଶୟ ବିରକ୍ତ କରେ।



KJV
6. And her adversary also provoked her sore, for to make her fret, because the LORD had shut up her womb.

AMP
6. [This embarrassed and grieved Hannah] and her rival provoked her greatly to vex her, because the Lord had left her childless.

KJVP

YLT
6. and her adversity hath also provoked her greatly, so as to make her tremble, for Jehovah hath shut up her womb.

ASV
6. And her rival provoked her sore, to make her fret, because Jehovah had shut up her womb.

WEB
6. Her rival provoked her sore, to make her fret, because Yahweh had shut up her womb.

NASB
6. Her rival, to upset her, turned it into a constant reproach to her that the LORD had left her barren.

ESV
6. And her rival used to provoke her grievously to irritate her, because the LORD had closed her womb.

RV
6. And her rival provoked her sore, for to make her fret, because the LORD had shut up her womb.

RSV
6. And her rival used to provoke her sorely, to irritate her, because the LORD had closed her womb.

NKJV
6. And her rival also provoked her severely, to make her miserable, because the LORD had closed her womb.

MKJV
6. And her foe also provoked her grievously, in order to make her tremble, because Jehovah had shut up her womb.

AKJV
6. And her adversary also provoked her sore, for to make her fret, because the LORD had shut up her womb.

NRSV
6. Her rival used to provoke her severely, to irritate her, because the LORD had closed her womb.

NIV
6. And because the LORD had closed her womb, her rival kept provoking her in order to irritate her.

NIRV
6. Peninnah teased Hannah to make her angry. She did it because the Lord had kept Hannah from having children.

NLT
6. So Peninnah would taunt Hannah and make fun of her because the LORD had kept her from having children.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 28 Verses, Selected Verse 6 / 28
  • ପୁଣି ସଦାପ୍ରଭୁ ତାହାର ଗର୍ଭାଶୟ ରୁଦ୍ଧ କରିବାରୁ ତାହାର ସପନିୀ ତାହାର ରୋଷ ଜନ୍ମାଇବା ନିମନ୍ତେ ତାହାକୁ ଅତିଶୟ ବିରକ୍ତ କରେ ।
  • IRVOR

    ପୁଣି, ସଦାପ୍ରଭୁ ତାହାର ଗର୍ଭାଶୟ ରୁଦ୍ଧ କରିବାରୁ ତାହାର ସପତ୍ନୀ ତାହାର ରୋଷ ଜନ୍ମାଇବା ନିମନ୍ତେ ତାହାକୁ ଅତିଶୟ ବିରକ୍ତ କରେ।
  • KJV

    And her adversary also provoked her sore, for to make her fret, because the LORD had shut up her womb.
  • AMP

    This embarrassed and grieved Hannah and her rival provoked her greatly to vex her, because the Lord had left her childless.
  • YLT

    and her adversity hath also provoked her greatly, so as to make her tremble, for Jehovah hath shut up her womb.
  • ASV

    And her rival provoked her sore, to make her fret, because Jehovah had shut up her womb.
  • WEB

    Her rival provoked her sore, to make her fret, because Yahweh had shut up her womb.
  • NASB

    Her rival, to upset her, turned it into a constant reproach to her that the LORD had left her barren.
  • ESV

    And her rival used to provoke her grievously to irritate her, because the LORD had closed her womb.
  • RV

    And her rival provoked her sore, for to make her fret, because the LORD had shut up her womb.
  • RSV

    And her rival used to provoke her sorely, to irritate her, because the LORD had closed her womb.
  • NKJV

    And her rival also provoked her severely, to make her miserable, because the LORD had closed her womb.
  • MKJV

    And her foe also provoked her grievously, in order to make her tremble, because Jehovah had shut up her womb.
  • AKJV

    And her adversary also provoked her sore, for to make her fret, because the LORD had shut up her womb.
  • NRSV

    Her rival used to provoke her severely, to irritate her, because the LORD had closed her womb.
  • NIV

    And because the LORD had closed her womb, her rival kept provoking her in order to irritate her.
  • NIRV

    Peninnah teased Hannah to make her angry. She did it because the Lord had kept Hannah from having children.
  • NLT

    So Peninnah would taunt Hannah and make fun of her because the LORD had kept her from having children.
Total 28 Verses, Selected Verse 6 / 28
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References