ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ
ORV
9. ଏହେତୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ଶଲୋମନଙ୍କ ପ୍ରତି କ୍ରୁଦ୍ଧ ହେଲେ, କାରଣ ତାଙ୍କର ଅନ୍ତଃକରଣ ସଦାପ୍ରଭୁ ଇସ୍ରାଏଲର ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କଠାରୁ ବିମୁଖ ହୋଇଥିଲା; ସଦାପ୍ରଭୁ ତାଙ୍କୁ ଦୁଇ ଥର ଦର୍ଶନ ଦେଇଥିଲେ

IRVOR
9. ଏହେତୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ଶଲୋମନଙ୍କ ପ୍ରତି କ୍ରୁଦ୍ଧ ହେଲେ, କାରଣ ତାଙ୍କର ଅନ୍ତଃକରଣ ସଦାପ୍ରଭୁ ଇସ୍ରାଏଲର ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କଠାରୁ ବିମୁଖ ହୋଇଥିଲା; ସଦାପ୍ରଭୁ ତାଙ୍କୁ ଦୁଇ ଥର ଦର୍ଶନ ଦେଇଥିଲେ



KJV
9. And the LORD was angry with Solomon, because his heart was turned from the LORD God of Israel, which had appeared unto him twice,

AMP
9. And the Lord was angry with Solomon because his heart was turned from the Lord, the God of Israel, Who had appeared to him twice,

KJVP

YLT
9. And Jehovah sheweth Himself angry with Solomon, for his heart hath turned aside from Jehovah, God of Israel, who had appeared unto him twice,

ASV
9. And Jehovah was angry with Solomon, because his heart was turned away from Jehovah, the God of Israel, who had appeared unto him twice,

WEB
9. Yahweh was angry with Solomon, because his heart was turned away from Yahweh, the God of Israel, who had appeared to him twice,

NASB
9. The LORD, therefore, became angry with Solomon, because his heart was turned away from the LORD, the God of Israel, who had appeared to him twice

ESV
9. And the LORD was angry with Solomon, because his heart had turned away from the LORD, the God of Israel, who had appeared to him twice

RV
9. And the LORD was angry with Solomon, because his heart was turned away from the LORD, the God of Israel, which had appeared unto him twice,

RSV
9. And the LORD was angry with Solomon, because his heart had turned away from the LORD, the God of Israel, who had appeared to him twice,

NKJV
9. So the LORD became angry with Solomon, because his heart had turned from the LORD God of Israel, who had appeared to him twice,

MKJV
9. And Jehovah was angry with Solomon because his heart was turned from Jehovah, the God of Israel, who had appeared to him twice

AKJV
9. And the LORD was angry with Solomon, because his heart was turned from the LORD God of Israel, which had appeared to him twice,

NRSV
9. Then the LORD was angry with Solomon, because his heart had turned away from the LORD, the God of Israel, who had appeared to him twice,

NIV
9. The LORD became angry with Solomon because his heart had turned away from the LORD, the God of Israel, who had appeared to him twice.

NIRV
9. The Lord became angry with Solomon. That's because his heart had turned away from the Lord. He is the God of Israel. He had appeared to Solomon twice.

NLT
9. The LORD was very angry with Solomon, for his heart had turned away from the LORD, the God of Israel, who had appeared to him twice.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 43 Verses, Selected Verse 9 / 43
  • ଏହେତୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ଶଲୋମନଙ୍କ ପ୍ରତି କ୍ରୁଦ୍ଧ ହେଲେ, କାରଣ ତାଙ୍କର ଅନ୍ତଃକରଣ ସଦାପ୍ରଭୁ ଇସ୍ରାଏଲର ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କଠାରୁ ବିମୁଖ ହୋଇଥିଲା; ସଦାପ୍ରଭୁ ତାଙ୍କୁ ଦୁଇ ଥର ଦର୍ଶନ ଦେଇଥିଲେ
  • IRVOR

    ଏହେତୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ଶଲୋମନଙ୍କ ପ୍ରତି କ୍ରୁଦ୍ଧ ହେଲେ, କାରଣ ତାଙ୍କର ଅନ୍ତଃକରଣ ସଦାପ୍ରଭୁ ଇସ୍ରାଏଲର ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କଠାରୁ ବିମୁଖ ହୋଇଥିଲା; ସଦାପ୍ରଭୁ ତାଙ୍କୁ ଦୁଇ ଥର ଦର୍ଶନ ଦେଇଥିଲେ
  • KJV

    And the LORD was angry with Solomon, because his heart was turned from the LORD God of Israel, which had appeared unto him twice,
  • AMP

    And the Lord was angry with Solomon because his heart was turned from the Lord, the God of Israel, Who had appeared to him twice,
  • YLT

    And Jehovah sheweth Himself angry with Solomon, for his heart hath turned aside from Jehovah, God of Israel, who had appeared unto him twice,
  • ASV

    And Jehovah was angry with Solomon, because his heart was turned away from Jehovah, the God of Israel, who had appeared unto him twice,
  • WEB

    Yahweh was angry with Solomon, because his heart was turned away from Yahweh, the God of Israel, who had appeared to him twice,
  • NASB

    The LORD, therefore, became angry with Solomon, because his heart was turned away from the LORD, the God of Israel, who had appeared to him twice
  • ESV

    And the LORD was angry with Solomon, because his heart had turned away from the LORD, the God of Israel, who had appeared to him twice
  • RV

    And the LORD was angry with Solomon, because his heart was turned away from the LORD, the God of Israel, which had appeared unto him twice,
  • RSV

    And the LORD was angry with Solomon, because his heart had turned away from the LORD, the God of Israel, who had appeared to him twice,
  • NKJV

    So the LORD became angry with Solomon, because his heart had turned from the LORD God of Israel, who had appeared to him twice,
  • MKJV

    And Jehovah was angry with Solomon because his heart was turned from Jehovah, the God of Israel, who had appeared to him twice
  • AKJV

    And the LORD was angry with Solomon, because his heart was turned from the LORD God of Israel, which had appeared to him twice,
  • NRSV

    Then the LORD was angry with Solomon, because his heart had turned away from the LORD, the God of Israel, who had appeared to him twice,
  • NIV

    The LORD became angry with Solomon because his heart had turned away from the LORD, the God of Israel, who had appeared to him twice.
  • NIRV

    The Lord became angry with Solomon. That's because his heart had turned away from the Lord. He is the God of Israel. He had appeared to Solomon twice.
  • NLT

    The LORD was very angry with Solomon, for his heart had turned away from the LORD, the God of Israel, who had appeared to him twice.
Total 43 Verses, Selected Verse 9 / 43
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References