ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର
ORV
24. କିନ୍ତୁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ସୁନ୍ଦର ଅଙ୍ଗଗୁଡ଼ିକର ଶୋଭାଯୁକ୍ତ ହେବା ପ୍ରୟୋଜନ ନାହିଁ ।

IRVOR
24. କିନ୍ତୁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ସୁନ୍ଦର ଅଙ୍ଗଗୁଡ଼ିକର ଶୋଭାଯୁକ୍ତ ହେବା ପ୍ରୟୋଜନ ନାହିଁ ।



KJV
24. For our comely [parts] have no need: but God hath tempered the body together, having given more abundant honour to that [part] which lacked:

AMP
24. Which our more presentable parts do not require. But God has so adjusted (mingled, harmonized, and subtly proportioned the parts of) the whole body, giving the greater honor and richer endowment to the inferior parts which lack [apparent importance],

KJVP

YLT
24. and our seemly things have no need; but God did temper the body together, to the lacking part having given more abundant honour,

ASV
24. whereas our comely parts have no need: but God tempered the body together, giving more abundant honor to that part which lacked;

WEB
24. whereas our presentable parts have no such need. But God composed the body together, giving more abundant honor to the inferior part,

NASB
24. whereas our more presentable parts do not need this. But God has so constructed the body as to give greater honor to a part that is without it,

ESV
24. which our more presentable parts do not require. But God has so composed the body, giving greater honor to the part that lacked it,

RV
24. whereas our comely {cf15i parts} have no need: but God tempered the body together, giving more abundant honour to that {cf15i part} which lacked;

RSV
24. which our more presentable parts do not require. But God has so composed the body, giving the greater honor to the inferior part,

NKJV
24. but our presentable [parts] have no need. But God composed the body, having given greater honor to that [part] which lacks it,

MKJV
24. For our presentable members have no need, but God tempered the body together, giving more abundant honor to the member having need;

AKJV
24. For our comely parts have no need: but God has tempered the body together, having given more abundant honor to that part which lacked.

NRSV
24. whereas our more respectable members do not need this. But God has so arranged the body, giving the greater honor to the inferior member,

NIV
24. while our presentable parts need no special treatment. But God has combined the members of the body and has given greater honour to the parts that lacked it,

NIRV
24. The parts that can be shown don't need special care. But God has joined together all the parts of the body. And he has given more honor to the parts that didn't have any.

NLT
24. while the more honorable parts do not require this special care. So God has put the body together such that extra honor and care are given to those parts that have less dignity.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 31 Verses, Selected Verse 24 / 31
  • କିନ୍ତୁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ସୁନ୍ଦର ଅଙ୍ଗଗୁଡ଼ିକର ଶୋଭାଯୁକ୍ତ ହେବା ପ୍ରୟୋଜନ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    କିନ୍ତୁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ସୁନ୍ଦର ଅଙ୍ଗଗୁଡ଼ିକର ଶୋଭାଯୁକ୍ତ ହେବା ପ୍ରୟୋଜନ ନାହିଁ ।
  • KJV

    For our comely parts have no need: but God hath tempered the body together, having given more abundant honour to that part which lacked:
  • AMP

    Which our more presentable parts do not require. But God has so adjusted (mingled, harmonized, and subtly proportioned the parts of) the whole body, giving the greater honor and richer endowment to the inferior parts which lack apparent importance,
  • YLT

    and our seemly things have no need; but God did temper the body together, to the lacking part having given more abundant honour,
  • ASV

    whereas our comely parts have no need: but God tempered the body together, giving more abundant honor to that part which lacked;
  • WEB

    whereas our presentable parts have no such need. But God composed the body together, giving more abundant honor to the inferior part,
  • NASB

    whereas our more presentable parts do not need this. But God has so constructed the body as to give greater honor to a part that is without it,
  • ESV

    which our more presentable parts do not require. But God has so composed the body, giving greater honor to the part that lacked it,
  • RV

    whereas our comely {cf15i parts} have no need: but God tempered the body together, giving more abundant honour to that {cf15i part} which lacked;
  • RSV

    which our more presentable parts do not require. But God has so composed the body, giving the greater honor to the inferior part,
  • NKJV

    but our presentable parts have no need. But God composed the body, having given greater honor to that part which lacks it,
  • MKJV

    For our presentable members have no need, but God tempered the body together, giving more abundant honor to the member having need;
  • AKJV

    For our comely parts have no need: but God has tempered the body together, having given more abundant honor to that part which lacked.
  • NRSV

    whereas our more respectable members do not need this. But God has so arranged the body, giving the greater honor to the inferior member,
  • NIV

    while our presentable parts need no special treatment. But God has combined the members of the body and has given greater honour to the parts that lacked it,
  • NIRV

    The parts that can be shown don't need special care. But God has joined together all the parts of the body. And he has given more honor to the parts that didn't have any.
  • NLT

    while the more honorable parts do not require this special care. So God has put the body together such that extra honor and care are given to those parts that have less dignity.
Total 31 Verses, Selected Verse 24 / 31
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References