ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ସିଫନିୟ
ORV
4. ତାହାର ଭବିଷ୍ୟଦ୍ବକ୍ତାମାନେ ଅସାର ଓ ବିଶ୍ଵାସଘାତକ ଅଟନ୍ତି; ତାହାର ଯାଜକଗଣ ପବିତ୍ର ବିଷୟକୁ ଅପବିତ୍ର କରିଅଛନ୍ତି, ସେମାନେ ବ୍ୟବସ୍ଥା ପ୍ରତି ଦୌରାତ୍ମ୍ୟ କରିଅଛନ୍ତି ।

IRVOR
4. ତାହାର ଭବିଷ୍ୟଦ୍‍ବକ୍ତାମାନେ ଅସାର ଓ ବିଶ୍ୱାସଘାତକ ଅଟନ୍ତି; ତାହାର ଯାଜକଗଣ ପବିତ୍ର ବିଷୟକୁ ଅପବିତ୍ର କରିଅଛନ୍ତି, ସେମାନେ ବ୍ୟବସ୍ଥା ପ୍ରତି ଦୌରାତ୍ମ୍ୟ କରିଅଛନ୍ତି।



KJV
4. Her prophets [are] light [and] treacherous persons: her priests have polluted the sanctuary, they have done violence to the law.

AMP
4. Her prophets are light [lacking truth, gravity, and steadiness] and men of treachery; her priests have profaned the sanctuary; [defrauding God and man by pretending their own word is God's word] they have done violence to the law. [Jer. 23:11; Ezek. 22:26; Hos. 9:7.]

KJVP

YLT
4. Her prophets unstable -- men of treachery, Her priests have polluted the sanctuary, They have violated the law.

ASV
4. Her prophets are light and treacherous persons; her priests have profaned the sanctuary, they have done violence to the law.

WEB
4. Her prophets are arrogant and treacherous people. Her priests have profaned the sanctuary. They have done violence to the law.

NASB
4. Her prophets are insolent, treacherous men; Her priests profane what is holy, and do violence to the law.

ESV
4. Her prophets are fickle, treacherous men; her priests profane what is holy; they do violence to the law.

RV
4. Her prophets are light and treacherous persons: her priests have profaned the sanctuary, they have done violence to the law.

RSV
4. Her prophets are wanton, faithless men; her priests profane what is sacred, they do violence to the law.

NKJV
4. Her prophets are insolent, treacherous people; Her priests have polluted the sanctuary, They have done violence to the law.

MKJV
4. Her prophets are proud, men of deceit; her priests have defiled the sanctuary; they have done violence to the Law.

AKJV
4. Her prophets are light and treacherous persons: her priests have polluted the sanctuary, they have done violence to the law.

NRSV
4. Its prophets are reckless, faithless persons; its priests have profaned what is sacred, they have done violence to the law.

NIV
4. Her prophets are arrogant; they are treacherous men. Her priests profane the sanctuary and do violence to the law.

NIRV
4. Their prophets are proud. They can't be trusted. Their priests pollute the temple. They break the law they teach others to obey.

NLT
4. Its prophets are arrogant liars seeking their own gain. Its priests defile the Temple by disobeying God's instructions.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 20 Verses, Selected Verse 4 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • ତାହାର ଭବିଷ୍ୟଦ୍ବକ୍ତାମାନେ ଅସାର ଓ ବିଶ୍ଵାସଘାତକ ଅଟନ୍ତି; ତାହାର ଯାଜକଗଣ ପବିତ୍ର ବିଷୟକୁ ଅପବିତ୍ର କରିଅଛନ୍ତି, ସେମାନେ ବ୍ୟବସ୍ଥା ପ୍ରତି ଦୌରାତ୍ମ୍ୟ କରିଅଛନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ତାହାର ଭବିଷ୍ୟଦ୍‍ବକ୍ତାମାନେ ଅସାର ଓ ବିଶ୍ୱାସଘାତକ ଅଟନ୍ତି; ତାହାର ଯାଜକଗଣ ପବିତ୍ର ବିଷୟକୁ ଅପବିତ୍ର କରିଅଛନ୍ତି, ସେମାନେ ବ୍ୟବସ୍ଥା ପ୍ରତି ଦୌରାତ୍ମ୍ୟ କରିଅଛନ୍ତି।
  • KJV

    Her prophets are light and treacherous persons: her priests have polluted the sanctuary, they have done violence to the law.
  • AMP

    Her prophets are light lacking truth, gravity, and steadiness and men of treachery; her priests have profaned the sanctuary; defrauding God and man by pretending their own word is God's word they have done violence to the law. Jer. 23:11; Ezek. 22:26; Hos. 9:7.
  • YLT

    Her prophets unstable -- men of treachery, Her priests have polluted the sanctuary, They have violated the law.
  • ASV

    Her prophets are light and treacherous persons; her priests have profaned the sanctuary, they have done violence to the law.
  • WEB

    Her prophets are arrogant and treacherous people. Her priests have profaned the sanctuary. They have done violence to the law.
  • NASB

    Her prophets are insolent, treacherous men; Her priests profane what is holy, and do violence to the law.
  • ESV

    Her prophets are fickle, treacherous men; her priests profane what is holy; they do violence to the law.
  • RV

    Her prophets are light and treacherous persons: her priests have profaned the sanctuary, they have done violence to the law.
  • RSV

    Her prophets are wanton, faithless men; her priests profane what is sacred, they do violence to the law.
  • NKJV

    Her prophets are insolent, treacherous people; Her priests have polluted the sanctuary, They have done violence to the law.
  • MKJV

    Her prophets are proud, men of deceit; her priests have defiled the sanctuary; they have done violence to the Law.
  • AKJV

    Her prophets are light and treacherous persons: her priests have polluted the sanctuary, they have done violence to the law.
  • NRSV

    Its prophets are reckless, faithless persons; its priests have profaned what is sacred, they have done violence to the law.
  • NIV

    Her prophets are arrogant; they are treacherous men. Her priests profane the sanctuary and do violence to the law.
  • NIRV

    Their prophets are proud. They can't be trusted. Their priests pollute the temple. They break the law they teach others to obey.
  • NLT

    Its prophets are arrogant liars seeking their own gain. Its priests defile the Temple by disobeying God's instructions.
Total 20 Verses, Selected Verse 4 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References