ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରତି ପ୍ରକାଶିତ ବାକ୍ୟ
ORV
14. ତାହା ତୂରୀ ଧରିଥିବା ସେହି ଷଷ୍ଠ ଦୂତଙ୍କୁ କହିଲା, ଫରାତ୍ ମହାନଦୀରେ ବନ୍ଦୀ ଥିବା ଚାରି ଦୂତଙ୍କୁ ମୁକ୍ତ କରିଦିଅ ।

IRVOR
14. ତାହା ତୂରୀ ଧରିଥିବା ସେହି ଷଷ୍ଠ ଦୂତଙ୍କୁ କହିଲା, ଫରାତ୍ ମହାନଦୀରେ ବନ୍ଦୀ ଥିବା ଚାରି ଦୂତଙ୍କୁ ମୁକ୍ତ କରିଦିଅ ।



KJV
14. Saying to the sixth angel which had the trumpet, Loose the four angels which are bound in the great river Euphrates.

AMP
14. Saying to the sixth angel who had the trumpet, Liberate the four angels who are bound at the great river Euphrates.

KJVP

YLT
14. saying to the sixth messenger who had the trumpet, `Loose the four messengers who are bound at the great river Euphrates;`

ASV
14. one saying to the sixth angel that had one trumpet, Loose the four angels that are bound at the great river Euphrates.

WEB
14. saying to the sixth angel who had one trumpet, "Free the four angels who are bound at the great river Euphrates!"

NASB
14. telling the sixth angel who held the trumpet, "Release the four angels who are bound at the banks of the great river Euphrates."

ESV
14. saying to the sixth angel who had the trumpet, "Release the four angels who are bound at the great river Euphrates."

RV
14. one saying to the sixth angel, which had the trumpet, Loose the four angels which are bound at the great river Euphrates.

RSV
14. saying to the sixth angel who had the trumpet, "Release the four angels who are bound at the great river Euphrates."

NKJV
14. saying to the sixth angel who had the trumpet, "Release the four angels who are bound at the great river Euphrates."

MKJV
14. saying to the sixth angel who had the trumpet, Loose the four angels who are bound at the great river Euphrates.

AKJV
14. Saying to the sixth angel which had the trumpet, Loose the four angels which are bound in the great river Euphrates.

NRSV
14. saying to the sixth angel who had the trumpet, "Release the four angels who are bound at the great river Euphrates."

NIV
14. It said to the sixth angel who had the trumpet, "Release the four angels who are bound at the great river Euphrates."

NIRV
14. The voice spoke to the sixth angel who had the trumpet. It said, "Set the four angels free who are held at the great river Euphrates."

NLT
14. And the voice said to the sixth angel who held the trumpet, "Release the four angels who are bound at the great Euphrates River."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 21 Verses, Selected Verse 14 / 21
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
  • ତାହା ତୂରୀ ଧରିଥିବା ସେହି ଷଷ୍ଠ ଦୂତଙ୍କୁ କହିଲା, ଫରାତ୍ ମହାନଦୀରେ ବନ୍ଦୀ ଥିବା ଚାରି ଦୂତଙ୍କୁ ମୁକ୍ତ କରିଦିଅ ।
  • IRVOR

    ତାହା ତୂରୀ ଧରିଥିବା ସେହି ଷଷ୍ଠ ଦୂତଙ୍କୁ କହିଲା, ଫରାତ୍ ମହାନଦୀରେ ବନ୍ଦୀ ଥିବା ଚାରି ଦୂତଙ୍କୁ ମୁକ୍ତ କରିଦିଅ ।
  • KJV

    Saying to the sixth angel which had the trumpet, Loose the four angels which are bound in the great river Euphrates.
  • AMP

    Saying to the sixth angel who had the trumpet, Liberate the four angels who are bound at the great river Euphrates.
  • YLT

    saying to the sixth messenger who had the trumpet, `Loose the four messengers who are bound at the great river Euphrates;`
  • ASV

    one saying to the sixth angel that had one trumpet, Loose the four angels that are bound at the great river Euphrates.
  • WEB

    saying to the sixth angel who had one trumpet, "Free the four angels who are bound at the great river Euphrates!"
  • NASB

    telling the sixth angel who held the trumpet, "Release the four angels who are bound at the banks of the great river Euphrates."
  • ESV

    saying to the sixth angel who had the trumpet, "Release the four angels who are bound at the great river Euphrates."
  • RV

    one saying to the sixth angel, which had the trumpet, Loose the four angels which are bound at the great river Euphrates.
  • RSV

    saying to the sixth angel who had the trumpet, "Release the four angels who are bound at the great river Euphrates."
  • NKJV

    saying to the sixth angel who had the trumpet, "Release the four angels who are bound at the great river Euphrates."
  • MKJV

    saying to the sixth angel who had the trumpet, Loose the four angels who are bound at the great river Euphrates.
  • AKJV

    Saying to the sixth angel which had the trumpet, Loose the four angels which are bound in the great river Euphrates.
  • NRSV

    saying to the sixth angel who had the trumpet, "Release the four angels who are bound at the great river Euphrates."
  • NIV

    It said to the sixth angel who had the trumpet, "Release the four angels who are bound at the great river Euphrates."
  • NIRV

    The voice spoke to the sixth angel who had the trumpet. It said, "Set the four angels free who are held at the great river Euphrates."
  • NLT

    And the voice said to the sixth angel who held the trumpet, "Release the four angels who are bound at the great Euphrates River."
Total 21 Verses, Selected Verse 14 / 21
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References