ORV
10. ଆମ୍ଭେ ଚାଳିଶ ବର୍ଷଯାଏ ସେହି ବଂଶ ପ୍ରତି ବିରକ୍ତ ଥିଲୁ, ପୁଣି କହିଲୁ, ଏହି ଲୋକମାନେ ଅନ୍ତଃକରଣରେ ଭ୍ରାନ୍ତ ଓ ସେମାନେ ଆମ୍ଭର ପଥ ଜାଣି ନାହାନ୍ତିନ୍ତ
IRVOR
10. ଆମ୍ଭେ ଚାଳିଶ ବର୍ଷଯାଏ ସେହି ବଂଶ ପ୍ରତି ବିରକ୍ତ ଥିଲୁ, ପୁଣି କହିଲୁ, ଏହି ଲୋକମାନେ ଅନ୍ତଃକରଣରେ ଭ୍ରାନ୍ତ ଓ ସେମାନେ ଆମ୍ଭର ପଥ ଜାଣି ନାହାନ୍ତି;
KJV
10. Forty years long was I grieved with [this] generation, and said, It [is] a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
AMP
10. Forty years long was I grieved and disgusted with that generation, and I said, It is a people that do err in their hearts, and they do not approve, acknowledge, or regard My ways.
KJVP
YLT
10. Forty years I am weary of the generation, And I say, `A people erring in heart -- they! And they have not known My ways:`
ASV
10. Forty years long was I grieved with that generation, And said, It is a people that do err in their heart, And they have not known my ways:
WEB
10. Forty long years I was grieved with that generation, And said, "It is a people that errs in their heart. They have not known my ways."
NASB
10. Forty years I loathed that generation; I said: "This people's heart goes astray; they do not know my ways."
ESV
10. For forty years I loathed that generation and said, "They are a people who go astray in their heart, and they have not known my ways."
RV
10. Forty years long was I grieved with {cf15i that} generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
RSV
10. For forty years I loathed that generation and said, "They are a people who err in heart, and they do not regard my ways."
NKJV
10. For forty years I was grieved with [that] generation, And said, 'It [is] a people who go astray in their hearts, And they do not know My ways.'
MKJV
10. For forty years I was grieved with this generation, and said, It is a people who go astray in their hearts, and they have not known My ways;
AKJV
10. Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
NRSV
10. For forty years I loathed that generation and said, "They are a people whose hearts go astray, and they do not regard my ways."
NIV
10. For forty years I was angry with that generation; I said, "They are a people whose hearts go astray, and they have not known my ways."
NIRV
10. For 40 years I was angry with them. I said, "Their hearts are always going down the wrong path. They do not know how I want them to live."
NLT
10. For forty years I was angry with them, and I said, 'They are a people whose hearts turn away from me. They refuse to do what I tell them.'
MSG
GNB
NET
ERVEN