ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
3. ତୁମ୍ଭେମାନେ ଦରିଦ୍ର ଓ ପିତୃହୀନମାନଙ୍କର ବିଚାର କର; ଦୁଃଖୀ ଓ ଅକିଞ୍ଚନମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ନ୍ୟାୟ ବ୍ୟବହାର କର ।

IRVOR
3. ତୁମ୍ଭେମାନେ ଦରିଦ୍ର ଓ ପିତୃହୀନମାନଙ୍କର ବିଚାର କର; ଦୁଃଖୀ ଓ ଅକିଞ୍ଚନମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ନ୍ୟାୟ ବ୍ୟବହାର କର।



KJV
3. Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.

AMP
3. Do justice to the weak (poor) and fatherless; maintain the rights of the afflicted and needy.

KJVP

YLT
3. Judge ye the weak and fatherless, The afflicted and the poor declare righteous.

ASV
3. Judge the poor and fatherless: Do justice to the afflicted and destitute.

WEB
3. "Defend the weak, the poor, and the fatherless. Maintain the rights of the poor and oppressed.

NASB
3. Defend the lowly and fatherless; render justice to the afflicted and needy.

ESV
3. Give justice to the weak and the fatherless; maintain the right of the afflicted and the destitute.

RV
3. Judge the poor and fatherless: do justice to the afflicted and destitute.

RSV
3. Give justice to the weak and the fatherless; maintain the right of the afflicted and the destitute.

NKJV
3. Defend the poor and fatherless; Do justice to the afflicted and needy.

MKJV
3. Defend the poor and fatherless; do justice to the afflicted and needy.

AKJV
3. Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.

NRSV
3. Give justice to the weak and the orphan; maintain the right of the lowly and the destitute.

NIV
3. Defend the cause of the weak and fatherless; maintain the rights of the poor and oppressed.

NIRV
3. Stand up for those who are weak and for those whose fathers have died. See to it that those who are poor and those who are beaten down are treated fairly.

NLT
3. "Give justice to the poor and the orphan; uphold the rights of the oppressed and the destitute.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 8 Verses, Selected Verse 3 / 8
1 2 3 4 5 6 7 8
  • ତୁମ୍ଭେମାନେ ଦରିଦ୍ର ଓ ପିତୃହୀନମାନଙ୍କର ବିଚାର କର; ଦୁଃଖୀ ଓ ଅକିଞ୍ଚନମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ନ୍ୟାୟ ବ୍ୟବହାର କର ।
  • IRVOR

    ତୁମ୍ଭେମାନେ ଦରିଦ୍ର ଓ ପିତୃହୀନମାନଙ୍କର ବିଚାର କର; ଦୁଃଖୀ ଓ ଅକିଞ୍ଚନମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ନ୍ୟାୟ ବ୍ୟବହାର କର।
  • KJV

    Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.
  • AMP

    Do justice to the weak (poor) and fatherless; maintain the rights of the afflicted and needy.
  • YLT

    Judge ye the weak and fatherless, The afflicted and the poor declare righteous.
  • ASV

    Judge the poor and fatherless: Do justice to the afflicted and destitute.
  • WEB

    "Defend the weak, the poor, and the fatherless. Maintain the rights of the poor and oppressed.
  • NASB

    Defend the lowly and fatherless; render justice to the afflicted and needy.
  • ESV

    Give justice to the weak and the fatherless; maintain the right of the afflicted and the destitute.
  • RV

    Judge the poor and fatherless: do justice to the afflicted and destitute.
  • RSV

    Give justice to the weak and the fatherless; maintain the right of the afflicted and the destitute.
  • NKJV

    Defend the poor and fatherless; Do justice to the afflicted and needy.
  • MKJV

    Defend the poor and fatherless; do justice to the afflicted and needy.
  • AKJV

    Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.
  • NRSV

    Give justice to the weak and the orphan; maintain the right of the lowly and the destitute.
  • NIV

    Defend the cause of the weak and fatherless; maintain the rights of the poor and oppressed.
  • NIRV

    Stand up for those who are weak and for those whose fathers have died. See to it that those who are poor and those who are beaten down are treated fairly.
  • NLT

    "Give justice to the poor and the orphan; uphold the rights of the oppressed and the destitute.
Total 8 Verses, Selected Verse 3 / 8
1 2 3 4 5 6 7 8
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References