ORV
7. ମୁଁ ସେହି ବିଧାନ ପ୍ରଚାର କରିବି; ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋତେ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭର ପୁତ୍ର; ଆଜି ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ଜନ୍ମ ଦେଲୁ ।
IRVOR
7. ମୁଁ ସେହି ବିଧାନ ପ୍ରଚାର କରିବି; ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋତେ କହିଲେ, “ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭର ପୁତ୍ର; ଆଜି ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ଜନ୍ମ ଦେଲୁ।
KJV
7. I will declare the decree: the LORD hath said unto me, Thou [art] my Son; this day have I begotten thee.
AMP
7. I will declare the decree of the Lord: He said to Me, You are My Son; this day [I declare] I have begotten You. [Heb. 1:5; 3:5, 6; II Pet. 1:17, 18.]
KJVP
YLT
7. I declare concerning a statute: Jehovah said unto me, `My Son Thou [art], I to-day have brought thee forth.
ASV
7. I will tell of the decree: Jehovah said unto me, Thou art my son; This day have I begotten thee.
WEB
7. I will tell of the decree. Yahweh said to me, "You are my son. Today I have become your father.
NASB
7. I will proclaim the decree of the LORD, who said to me, "You are my son; today I am your father.
ESV
7. I will tell of the decree: The LORD said to me, "You are my Son; today I have begotten you.
RV
7. I will tell of the decree: the LORD said unto me, Thou art my son; this day have I begotten thee.
RSV
7. I will tell of the decree of the LORD: He said to me, "You are my son, today I have begotten you.
NKJV
7. "I will declare the decree: The LORD has said to Me, 'You [are] My Son, Today I have begotten You.
MKJV
7. I will declare the decree of Jehovah. He has said to Me, You are My Son; today I have begotten You.
AKJV
7. I will declare the decree: the LORD has said to me, You are my Son; this day have I begotten you.
NRSV
7. I will tell of the decree of the LORD: He said to me, "You are my son; today I have begotten you.
NIV
7. I will proclaim the decree of the LORD: He said to me, "You are my Son; today I have become your Father.
NIRV
7. I will announce what the Lord has promised. He said to me, "You are my son. Today I have become your father.
NLT
7. The king proclaims the LORD's decree: "The LORD said to me, 'You are my son. Today I have become your Father.
MSG
GNB
NET
ERVEN