ORV
6. ମୋʼ ପାଇଁ ମାପିବା ଦଉଡ଼ି ମନୋହର ସ୍ଥାନରେ ପଡ଼ିଅଛି; ହଁ, ମୁଁ ଉତ୍ତମ ଅଧିକାର ପାଇଅଛି ।
IRVOR
6. ମୋ’ ପାଇଁ ମାପିବା ଦଉଡ଼ି ମନୋହର ସ୍ଥାନରେ ପଡ଼ିଅଛି; ହଁ, ମୁଁ ଉତ୍ତମ ଅଧିକାର ପାଇଅଛି।
KJV
6. The lines are fallen unto me in pleasant [places;] yea, I have a goodly heritage.
AMP
6. The lines have fallen for me in pleasant places; yes, I have a good heritage.
KJVP
YLT
6. Lines have fallen to me in pleasant places, Yea, a beauteous inheritance [is] for me.
ASV
6. The lines are fallen unto me in pleasant places; Yea, I have a goodly heritage.
WEB
6. The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, I have a good inheritance.
NASB
6. Pleasant places were measured out for me; fair to me indeed is my inheritance.
ESV
6. The lines have fallen for me in pleasant places; indeed, I have a beautiful inheritance.
RV
6. The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
RSV
6. The lines have fallen for me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
NKJV
6. The lines have fallen to me in pleasant [places;] Yes, I have a good inheritance.
MKJV
6. The lines have fallen to me in pleasant places; yea, I have a beautiful inheritance.
AKJV
6. The lines are fallen to me in pleasant places; yes, I have a goodly heritage.
NRSV
6. The boundary lines have fallen for me in pleasant places; I have a goodly heritage.
NIV
6. The boundary lines have fallen for me in pleasant places; surely I have a delightful inheritance.
NIRV
6. I am very pleased with what you have given me. I am very happy with what I've received from you.
NLT
6. The land you have given me is a pleasant land. What a wonderful inheritance!
MSG
GNB
NET
ERVEN