ORV
27. ଅଧର୍ମକାରୀ ଲୋକ ଧାର୍ମିକର ଘୃଣା ବିଷୟ, ପୁଣି ସରଳପଥଗାମୀ ଦୁଷ୍ଟ ଲୋକର ଘୃଣା ବିଷୟ ହୁଏ ।
IRVOR
27. ଅଧର୍ମକାରୀ ଲୋକ ଧାର୍ମିକର ଘୃଣା ବିଷୟ, ପୁଣି, ସରଳପଥଗାମୀ ଦୁଷ୍ଟ ଲୋକର ଘୃଣା ବିଷୟ ହୁଏ।
KJV
27. An unjust man [is] an abomination to the just: and [he that is] upright in the way [is] abomination to the wicked.
AMP
27. An unjust man is an abomination to the righteous, and he who is upright in the way [of the Lord] is an abomination to the wicked.
KJVP
YLT
27. An abomination to the righteous [is] the perverse man, And an abomination to the wicked [is] the upright in the way!
ASV
27. An unjust man is an abomination to the righteous; And he that is upright in the way is an abomination to the wicked.
WEB
27. A dishonest man detests the righteous, And the upright in their ways detest the wicked.
NASB
27. The evildoer is an abomination to the just, and he who walks uprightly is an abomination to the wicked.
ESV
27. An unjust man is an abomination to the righteous, but one whose way is straight is an abomination to the wicked.
RV
27. An unjust man is an abomination to the righteous: and he that is upright in the way is an abomination to the wicked.
RSV
27. An unjust man is an abomination to the righteous, but he whose way is straight is an abomination to the wicked.
NKJV
27. An unjust man [is] an abomination to the righteous, And [he who is] upright in the way [is] an abomination to the wicked.
MKJV
27. An unjust man is a hateful thing to the just; and he who is upright in the way is hateful to the wicked.
AKJV
27. An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.
NRSV
27. The unjust are an abomination to the righteous, but the upright are an abomination to the wicked.
NIV
27. The righteous detest the dishonest; the wicked detest the upright.
NIRV
27. Those who do what is right hate dishonest people. Those who do what is wrong hate honest people.
NLT
27. The righteous despise the unjust; the wicked despise the godly.
MSG
GNB
NET
ERVEN