ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ହିତୋପଦେଶ
ORV
2. ଧାର୍ମିକମାନେ ବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ ହେଲେ, ଲୋକମାନେ ଆନନ୍ଦ କରନ୍ତି; ମାତ୍ର ଦୁଷ୍ଟ ଲୋକ କର୍ତ୍ତୃତ୍ଵ ପାଇଲେ, ଲୋକମାନେ ଆର୍ତ୍ତସ୍ଵର କରନ୍ତି ।

IRVOR
2. ଧାର୍ମିକମାନେ ବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ ହେଲେ, ଲୋକମାନେ ଆନନ୍ଦ କରନ୍ତି; ମାତ୍ର ଦୁଷ୍ଟ ଲୋକ କର୍ତ୍ତୃତ୍ୱ ପାଇଲେ, ଲୋକମାନେ ଆର୍ତ୍ତସ୍ୱର କରନ୍ତି।



KJV
2. When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn.

AMP
2. When the [uncompromisingly] righteous are in authority, the people rejoice; but when the wicked man rules, the people groan and sigh.

KJVP

YLT
2. In the multiplying of the righteous the people rejoice, And in the ruling of the wicked the people sigh.

ASV
2. When the righteous are increased, the people rejoice; But when a wicked man beareth rule, the people sigh.

WEB
2. When the righteous thrive, the people rejoice; But when the wicked rule, the people groan.

NASB
2. When the just prevail, the people rejoice; but when the wicked rule, the people groan.

ESV
2. When the righteous increase, the people rejoice, but when the wicked rule, the people groan.

RV
2. When the righteous are increased, the people rejoice: but when a wicked man beareth rule, the people sigh.

RSV
2. When the righteous are in authority, the people rejoice; but when the wicked rule, the people groan.

NKJV
2. When the righteous are in authority, the people rejoice; But when a wicked [man] rules, the people groan.

MKJV
2. When the righteous increase, the people rejoice; but when the wicked rule, the people mourn.

AKJV
2. When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked bears rule, the people mourn.

NRSV
2. When the righteous are in authority, the people rejoice; but when the wicked rule, the people groan.

NIV
2. When the righteous thrive, the people rejoice; when the wicked rule, the people groan.

NIRV
2. When those who do right grow stronger, the people are glad. But when those who do wrong become rulers, the people groan.

NLT
2. When the godly are in authority, the people rejoice. But when the wicked are in power, they groan.

MSG

GNB

NET

ERVEN



ରେକର୍ଡଗୁଡିକ

Total 27 Verses, Selected Verse 2 / 27
  • ଧାର୍ମିକମାନେ ବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ ହେଲେ, ଲୋକମାନେ ଆନନ୍ଦ କରନ୍ତି; ମାତ୍ର ଦୁଷ୍ଟ ଲୋକ କର୍ତ୍ତୃତ୍ଵ ପାଇଲେ, ଲୋକମାନେ ଆର୍ତ୍ତସ୍ଵର କରନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ଧାର୍ମିକମାନେ ବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ ହେଲେ, ଲୋକମାନେ ଆନନ୍ଦ କରନ୍ତି; ମାତ୍ର ଦୁଷ୍ଟ ଲୋକ କର୍ତ୍ତୃତ୍ୱ ପାଇଲେ, ଲୋକମାନେ ଆର୍ତ୍ତସ୍ୱର କରନ୍ତି।
  • KJV

    When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn.
  • AMP

    When the uncompromisingly righteous are in authority, the people rejoice; but when the wicked man rules, the people groan and sigh.
  • YLT

    In the multiplying of the righteous the people rejoice, And in the ruling of the wicked the people sigh.
  • ASV

    When the righteous are increased, the people rejoice; But when a wicked man beareth rule, the people sigh.
  • WEB

    When the righteous thrive, the people rejoice; But when the wicked rule, the people groan.
  • NASB

    When the just prevail, the people rejoice; but when the wicked rule, the people groan.
  • ESV

    When the righteous increase, the people rejoice, but when the wicked rule, the people groan.
  • RV

    When the righteous are increased, the people rejoice: but when a wicked man beareth rule, the people sigh.
  • RSV

    When the righteous are in authority, the people rejoice; but when the wicked rule, the people groan.
  • NKJV

    When the righteous are in authority, the people rejoice; But when a wicked man rules, the people groan.
  • MKJV

    When the righteous increase, the people rejoice; but when the wicked rule, the people mourn.
  • AKJV

    When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked bears rule, the people mourn.
  • NRSV

    When the righteous are in authority, the people rejoice; but when the wicked rule, the people groan.
  • NIV

    When the righteous thrive, the people rejoice; when the wicked rule, the people groan.
  • NIRV

    When those who do right grow stronger, the people are glad. But when those who do wrong become rulers, the people groan.
  • NLT

    When the godly are in authority, the people rejoice. But when the wicked are in power, they groan.
Total 27 Verses, Selected Verse 2 / 27
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References