ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ହିତୋପଦେଶ
ORV
15. ବାଡ଼ି ଓ ଅନୁଯୋଗ ଜ୍ଞାନ ଦିଏ; ମାତ୍ର ପିଲାକୁ ତାହାର ଇଚ୍ଛାରେ ଛାଡ଼ିଦେଲେ, ସେ ତାହାର ମାତାକୁ ଲଜ୍ଜା ଦିଏ ।

IRVOR
15. ବାଡ଼ି ଓ ଅନୁଯୋଗ ଜ୍ଞାନ ଦିଏ; ମାତ୍ର ପିଲାକୁ ତାହାର ଇଚ୍ଛାରେ ଛାଡ଼ିଦେଲେ, ସେ ତାହାର ମାତାକୁ ଲଜ୍ଜା ଦିଏ।



KJV
15. The rod and reproof give wisdom: but a child left [to himself] bringeth his mother to shame.

AMP
15. The rod and reproof give wisdom, but a child left undisciplined brings his mother to shame.

KJVP

YLT
15. A rod and reproof give wisdom, And a youth let away is shaming his mother.

ASV
15. The rod and reproof give wisdom; But a child left to himself causeth shame to his mother.

WEB
15. The rod of correction gives wisdom, But a child left to himself causes shame to his mother.

NASB
15. The rod of correction gives wisdom, but a boy left to his whims disgraces his mother.

ESV
15. The rod and reproof give wisdom, but a child left to himself brings shame to his mother.

RV
15. The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself causeth shame to his mother.

RSV
15. The rod and reproof give wisdom, but a child left to himself brings shame to his mother.

NKJV
15. The rod and rebuke give wisdom, But a child left [to himself] brings shame to his mother.

MKJV
15. The rod and rebuke give wisdom, but a boy sent off causes shame to his mother.

AKJV
15. The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself brings his mother to shame.

NRSV
15. The rod and reproof give wisdom, but a mother is disgraced by a neglected child.

NIV
15. The rod of correction imparts wisdom, but a child left to himself disgraces his mother.

NIRV
15. If a child is corrected, he becomes wise. But a child left to himself brings shame to his mother.

NLT
15. To discipline a child produces wisdom, but a mother is disgraced by an undisciplined child.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 27 Verses, Selected Verse 15 / 27
  • ବାଡ଼ି ଓ ଅନୁଯୋଗ ଜ୍ଞାନ ଦିଏ; ମାତ୍ର ପିଲାକୁ ତାହାର ଇଚ୍ଛାରେ ଛାଡ଼ିଦେଲେ, ସେ ତାହାର ମାତାକୁ ଲଜ୍ଜା ଦିଏ ।
  • IRVOR

    ବାଡ଼ି ଓ ଅନୁଯୋଗ ଜ୍ଞାନ ଦିଏ; ମାତ୍ର ପିଲାକୁ ତାହାର ଇଚ୍ଛାରେ ଛାଡ଼ିଦେଲେ, ସେ ତାହାର ମାତାକୁ ଲଜ୍ଜା ଦିଏ।
  • KJV

    The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself bringeth his mother to shame.
  • AMP

    The rod and reproof give wisdom, but a child left undisciplined brings his mother to shame.
  • YLT

    A rod and reproof give wisdom, And a youth let away is shaming his mother.
  • ASV

    The rod and reproof give wisdom; But a child left to himself causeth shame to his mother.
  • WEB

    The rod of correction gives wisdom, But a child left to himself causes shame to his mother.
  • NASB

    The rod of correction gives wisdom, but a boy left to his whims disgraces his mother.
  • ESV

    The rod and reproof give wisdom, but a child left to himself brings shame to his mother.
  • RV

    The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself causeth shame to his mother.
  • RSV

    The rod and reproof give wisdom, but a child left to himself brings shame to his mother.
  • NKJV

    The rod and rebuke give wisdom, But a child left to himself brings shame to his mother.
  • MKJV

    The rod and rebuke give wisdom, but a boy sent off causes shame to his mother.
  • AKJV

    The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself brings his mother to shame.
  • NRSV

    The rod and reproof give wisdom, but a mother is disgraced by a neglected child.
  • NIV

    The rod of correction imparts wisdom, but a child left to himself disgraces his mother.
  • NIRV

    If a child is corrected, he becomes wise. But a child left to himself brings shame to his mother.
  • NLT

    To discipline a child produces wisdom, but a mother is disgraced by an undisciplined child.
Total 27 Verses, Selected Verse 15 / 27
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References