ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ
ORV
13. ଅଳସୁଆ କହେ, ବାଟରେ ସିଂହ ଅଛି, ସଡ଼କରେ ସିଂହ ଅଛି ।

IRVOR
13. ଅଳସୁଆ କହେ, ବାଟରେ ସିଂହ ଅଛି, ସଡ଼କରେ ସିଂହ ଅଛି।



KJV
13. The slothful [man] saith, [There is] a lion in the way; a lion [is] in the streets.

AMP
13. The sluggard says, There is a lion in the way! A lion is in the streets! [Prov. 22:13.]

KJVP

YLT
13. The slothful hath said, `A lion [is] in the way, A lion [is] in the broad places.`

ASV
13. The sluggard saith, There is a lion in the way; A lion is in the streets.

WEB
13. The sluggard says, "There is a lion in the road! A fierce lion roams the streets!"

NASB
13. The sluggard says, "There is a lion in the street, a lion in the middle of the square!"

ESV
13. The sluggard says, "There is a lion in the road! There is a lion in the streets!"

RV
13. The sluggard saith, There is a lion in the way; a lion is in the streets.

RSV
13. The sluggard says, "There is a lion in the road! There is a lion in the streets!"

NKJV
13. The lazy [man] says, "[There is] a lion in the road! A fierce lion [is] in the streets!"

MKJV
13. The lazy one says, There is a lion in the way; a lion is in the streets.

AKJV
13. The slothful man said, There is a lion in the way; a lion is in the streets.

NRSV
13. The lazy person says, "There is a lion in the road! There is a lion in the streets!"

NIV
13. The sluggard says, "There is a lion in the road, a fierce lion roaming the streets!"

NIRV
13. A person who doesn't want to work says, "There's a lion in the road! There's an angry lion wandering in the streets!"

NLT
13. The lazy person claims, "There's a lion on the road! Yes, I'm sure there's a lion out there!"

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 28 Verses, Selected Verse 13 / 28
  • ଅଳସୁଆ କହେ, ବାଟରେ ସିଂହ ଅଛି, ସଡ଼କରେ ସିଂହ ଅଛି ।
  • IRVOR

    ଅଳସୁଆ କହେ, ବାଟରେ ସିଂହ ଅଛି, ସଡ଼କରେ ସିଂହ ଅଛି।
  • KJV

    The slothful man saith, There is a lion in the way; a lion is in the streets.
  • AMP

    The sluggard says, There is a lion in the way! A lion is in the streets! Prov. 22:13.
  • YLT

    The slothful hath said, `A lion is in the way, A lion is in the broad places.`
  • ASV

    The sluggard saith, There is a lion in the way; A lion is in the streets.
  • WEB

    The sluggard says, "There is a lion in the road! A fierce lion roams the streets!"
  • NASB

    The sluggard says, "There is a lion in the street, a lion in the middle of the square!"
  • ESV

    The sluggard says, "There is a lion in the road! There is a lion in the streets!"
  • RV

    The sluggard saith, There is a lion in the way; a lion is in the streets.
  • RSV

    The sluggard says, "There is a lion in the road! There is a lion in the streets!"
  • NKJV

    The lazy man says, "There is a lion in the road! A fierce lion is in the streets!"
  • MKJV

    The lazy one says, There is a lion in the way; a lion is in the streets.
  • AKJV

    The slothful man said, There is a lion in the way; a lion is in the streets.
  • NRSV

    The lazy person says, "There is a lion in the road! There is a lion in the streets!"
  • NIV

    The sluggard says, "There is a lion in the road, a fierce lion roaming the streets!"
  • NIRV

    A person who doesn't want to work says, "There's a lion in the road! There's an angry lion wandering in the streets!"
  • NLT

    The lazy person claims, "There's a lion on the road! Yes, I'm sure there's a lion out there!"
Total 28 Verses, Selected Verse 13 / 28
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References