ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ
ORV
1. ଯେପରି ଗ୍ରୀଷ୍ମକାଳରେ ହିମ ଓ ଫସଲ ସମୟରେ ବୃଷ୍ଟି, ସେପରି ମୂର୍ଖକୁ ସମ୍ମାନ ଅନୁପଯୁକ୍ତ ।

IRVOR
1. ଯେପରି ଗ୍ରୀଷ୍ମକାଳରେ ହିମ ଓ ଫସଲ ସମୟରେ ବୃଷ୍ଟି, ସେପରି ମୂର୍ଖକୁ ସମ୍ମାନ ଅନୁପଯୁକ୍ତ।



KJV
1. As snow in summer, and as rain in harvest, so honour is not seemly for a fool.

AMP
1. LIKE SNOW in summer and like rain in harvest, so honor is not fitting for a [self-confident] fool. [Isa. 32:6.]

KJVP

YLT
1. As snow in summer, and as rain in harvest, So honour [is] not comely for a fool.

ASV
1. As snow in summer, and as rain in harvest, So honor is not seemly for a fool.

WEB
1. Like snow in summer, and as rain in harvest, So honor is not fitting for a fool.

NASB
1. Like snow in summer, or rain in harvest, honor for a fool is out of place.

ESV
1. Like snow in summer or rain in harvest, so honor is not fitting for a fool.

RV
1. As snow in summer, and as rain in harvest, so honour is not seemly for a fool.

RSV
1. Like snow in summer or rain in harvest, so honor is not fitting for a fool.

NKJV
1. As snow in summer and rain in harvest, So honor is not fitting for a fool.

MKJV
1. As snow in summer, and as rain in harvest, so honor is not becoming for a fool.

AKJV
1. As snow in summer, and as rain in harvest, so honor is not seemly for a fool.

NRSV
1. Like snow in summer or rain in harvest, so honor is not fitting for a fool.

NIV
1. Like snow in summer or rain in harvest, honour is not fitting for a fool.

NIRV
1. It isn't proper to honor a foolish person. That's like having snow in summer or rain at harvest time.

NLT
1. Honor is no more associated with fools than snow with summer or rain with harvest.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 28 Verses, Selected Verse 1 / 28
  • ଯେପରି ଗ୍ରୀଷ୍ମକାଳରେ ହିମ ଓ ଫସଲ ସମୟରେ ବୃଷ୍ଟି, ସେପରି ମୂର୍ଖକୁ ସମ୍ମାନ ଅନୁପଯୁକ୍ତ ।
  • IRVOR

    ଯେପରି ଗ୍ରୀଷ୍ମକାଳରେ ହିମ ଓ ଫସଲ ସମୟରେ ବୃଷ୍ଟି, ସେପରି ମୂର୍ଖକୁ ସମ୍ମାନ ଅନୁପଯୁକ୍ତ।
  • KJV

    As snow in summer, and as rain in harvest, so honour is not seemly for a fool.
  • AMP

    LIKE SNOW in summer and like rain in harvest, so honor is not fitting for a self-confident fool. Isa. 32:6.
  • YLT

    As snow in summer, and as rain in harvest, So honour is not comely for a fool.
  • ASV

    As snow in summer, and as rain in harvest, So honor is not seemly for a fool.
  • WEB

    Like snow in summer, and as rain in harvest, So honor is not fitting for a fool.
  • NASB

    Like snow in summer, or rain in harvest, honor for a fool is out of place.
  • ESV

    Like snow in summer or rain in harvest, so honor is not fitting for a fool.
  • RV

    As snow in summer, and as rain in harvest, so honour is not seemly for a fool.
  • RSV

    Like snow in summer or rain in harvest, so honor is not fitting for a fool.
  • NKJV

    As snow in summer and rain in harvest, So honor is not fitting for a fool.
  • MKJV

    As snow in summer, and as rain in harvest, so honor is not becoming for a fool.
  • AKJV

    As snow in summer, and as rain in harvest, so honor is not seemly for a fool.
  • NRSV

    Like snow in summer or rain in harvest, so honor is not fitting for a fool.
  • NIV

    Like snow in summer or rain in harvest, honour is not fitting for a fool.
  • NIRV

    It isn't proper to honor a foolish person. That's like having snow in summer or rain at harvest time.
  • NLT

    Honor is no more associated with fools than snow with summer or rain with harvest.
Total 28 Verses, Selected Verse 1 / 28
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References