ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ
ORV
7. ସେ ସତ୍ ଲୋକଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ତତ୍ତ୍ଵଜ୍ଞାନ ସଞ୍ଚୟ କରନ୍ତି, ସେ ସରଳାଚାରୀମାନଙ୍କର ଢାଲ ସ୍ଵରୂପ ଅଟନ୍ତି ।

IRVOR
7. ସେ ସତ୍‍ ଲୋକଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ତତ୍ତ୍ୱଜ୍ଞାନ ସଞ୍ଚୟ କରନ୍ତି, ସେ ସରଳାଚାରୀମାନଙ୍କର ଢାଲ ସ୍ୱରୂପ ଅଟନ୍ତି।



KJV
7. He layeth up sound wisdom for the righteous: [he is] a buckler to them that walk uprightly.

AMP
7. He hides away sound and godly Wisdom and stores it for the righteous (those who are upright and in right standing with Him); He is a shield to those who walk uprightly and in integrity,

KJVP

YLT
7. Even to lay up for the upright substance, A shield for those walking uprightly.

ASV
7. He layeth up sound wisdom for the upright; He is a shield to them that walk in integrity;

WEB
7. He lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity;

NASB
7. He has counsel in store for the upright, he is the shield of those who walk honestly,

ESV
7. he stores up sound wisdom for the upright; he is a shield to those who walk in integrity,

RV
7. He layeth up sound wisdom for the upright, {cf15i he is} a shield to them that walk in integrity;

RSV
7. he stores up sound wisdom for the upright; he is a shield to those who walk in integrity,

NKJV
7. He stores up sound wisdom for the upright; [He is] a shield to those who walk uprightly;

MKJV
7. He lays up sound wisdom for the righteous; He is a shield to those who walk uprightly.

AKJV
7. He lays up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.

NRSV
7. he stores up sound wisdom for the upright; he is a shield to those who walk blamelessly,

NIV
7. He holds victory in store for the upright, he is a shield to those whose walk is blameless,

NIRV
7. He stores up success for honest people. He is like a shield to those who live without blame. He keeps them safe.

NLT
7. He grants a treasure of common sense to the honest. He is a shield to those who walk with integrity.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 22 Verses, Selected Verse 7 / 22
  • ସେ ସତ୍ ଲୋକଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ତତ୍ତ୍ଵଜ୍ଞାନ ସଞ୍ଚୟ କରନ୍ତି, ସେ ସରଳାଚାରୀମାନଙ୍କର ଢାଲ ସ୍ଵରୂପ ଅଟନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ସେ ସତ୍‍ ଲୋକଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ତତ୍ତ୍ୱଜ୍ଞାନ ସଞ୍ଚୟ କରନ୍ତି, ସେ ସରଳାଚାରୀମାନଙ୍କର ଢାଲ ସ୍ୱରୂପ ଅଟନ୍ତି।
  • KJV

    He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.
  • AMP

    He hides away sound and godly Wisdom and stores it for the righteous (those who are upright and in right standing with Him); He is a shield to those who walk uprightly and in integrity,
  • YLT

    Even to lay up for the upright substance, A shield for those walking uprightly.
  • ASV

    He layeth up sound wisdom for the upright; He is a shield to them that walk in integrity;
  • WEB

    He lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity;
  • NASB

    He has counsel in store for the upright, he is the shield of those who walk honestly,
  • ESV

    he stores up sound wisdom for the upright; he is a shield to those who walk in integrity,
  • RV

    He layeth up sound wisdom for the upright, {cf15i he is} a shield to them that walk in integrity;
  • RSV

    he stores up sound wisdom for the upright; he is a shield to those who walk in integrity,
  • NKJV

    He stores up sound wisdom for the upright; He is a shield to those who walk uprightly;
  • MKJV

    He lays up sound wisdom for the righteous; He is a shield to those who walk uprightly.
  • AKJV

    He lays up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.
  • NRSV

    he stores up sound wisdom for the upright; he is a shield to those who walk blamelessly,
  • NIV

    He holds victory in store for the upright, he is a shield to those whose walk is blameless,
  • NIRV

    He stores up success for honest people. He is like a shield to those who live without blame. He keeps them safe.
  • NLT

    He grants a treasure of common sense to the honest. He is a shield to those who walk with integrity.
Total 22 Verses, Selected Verse 7 / 22
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References