ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ
ORV
15. ଅଜ୍ଞାନର ପଥ ତାହାର ନିଜ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଯଥାର୍ଥନ୍ତ ମାତ୍ର ଯେ ଜ୍ଞାନବାନ, ସେ ପରାମର୍ଶ ଶୁଣେ ।

IRVOR
15. ଅଜ୍ଞାନର ପଥ ତାହାର ନିଜ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଯଥାର୍ଥ; ମାତ୍ର ଯେ ଜ୍ଞାନବାନ, ସେ ପରାମର୍ଶ ଶୁଣେ।



KJV
15. The way of a fool [is] right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel [is] wise.

AMP
15. The way of a fool is right in his own eyes, but he who listens to counsel is wise. [Prov. 3:7; 9:9; 21:2.]

KJVP

YLT
15. The way of a fool [is] right in his own eyes, And whoso is hearkening to counsel [is] wise.

ASV
15. The way of a fool is right in his own eyes; But he that is wise hearkeneth unto counsel.

WEB
15. The way of a fool is right in his own eyes, But he who is wise listens to counsel.

NASB
15. The way of the fool seems right in his own eyes, but he who listens to advice is wise.

ESV
15. The way of a fool is right in his own eyes, but a wise man listens to advice.

RV
15. The way of the foolish is right in his own eyes: but he that is wise hearkeneth unto counsel.

RSV
15. The way of a fool is right in his own eyes, but a wise man listens to advice.

NKJV
15. The way of a fool [is] right in his own eyes, But he who heeds counsel [is] wise.

MKJV
15. The way of a fool is right in his own eyes, but he who listens to advice is wise.

AKJV
15. The way of a fool is right in his own eyes: but he that listens to counsel is wise.

NRSV
15. Fools think their own way is right, but the wise listen to advice.

NIV
15. The way of a fool seems right to him, but a wise man listens to advice.

NIRV
15. The way of a foolish person seems right to him. But a wise person listens to advice.

NLT
15. Fools think their own way is right, but the wise listen to others.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 28 Verses, Selected Verse 15 / 28
  • ଅଜ୍ଞାନର ପଥ ତାହାର ନିଜ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଯଥାର୍ଥନ୍ତ ମାତ୍ର ଯେ ଜ୍ଞାନବାନ, ସେ ପରାମର୍ଶ ଶୁଣେ ।
  • IRVOR

    ଅଜ୍ଞାନର ପଥ ତାହାର ନିଜ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଯଥାର୍ଥ; ମାତ୍ର ଯେ ଜ୍ଞାନବାନ, ସେ ପରାମର୍ଶ ଶୁଣେ।
  • KJV

    The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise.
  • AMP

    The way of a fool is right in his own eyes, but he who listens to counsel is wise. Prov. 3:7; 9:9; 21:2.
  • YLT

    The way of a fool is right in his own eyes, And whoso is hearkening to counsel is wise.
  • ASV

    The way of a fool is right in his own eyes; But he that is wise hearkeneth unto counsel.
  • WEB

    The way of a fool is right in his own eyes, But he who is wise listens to counsel.
  • NASB

    The way of the fool seems right in his own eyes, but he who listens to advice is wise.
  • ESV

    The way of a fool is right in his own eyes, but a wise man listens to advice.
  • RV

    The way of the foolish is right in his own eyes: but he that is wise hearkeneth unto counsel.
  • RSV

    The way of a fool is right in his own eyes, but a wise man listens to advice.
  • NKJV

    The way of a fool is right in his own eyes, But he who heeds counsel is wise.
  • MKJV

    The way of a fool is right in his own eyes, but he who listens to advice is wise.
  • AKJV

    The way of a fool is right in his own eyes: but he that listens to counsel is wise.
  • NRSV

    Fools think their own way is right, but the wise listen to advice.
  • NIV

    The way of a fool seems right to him, but a wise man listens to advice.
  • NIRV

    The way of a foolish person seems right to him. But a wise person listens to advice.
  • NLT

    Fools think their own way is right, but the wise listen to others.
Total 28 Verses, Selected Verse 15 / 28
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References