ORV
3. ପୁଣି ଲୋକମାନେ ମୋଶାଙ୍କ ସହିତ ବିବାଦ କରି କହିଲେ, ହାୟ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଭାଇମାନେ ଯେତେବେଳେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ମଲେ, ସେତେବେଳେ ଯେବେ ଆମ୍ଭେମାନେ ମରିଥାʼନ୍ତୁ ।
IRVOR
3. ପୁଣି, ଲୋକମାନେ ମୋଶାଙ୍କ ସହିତ ବିବାଦ କରି କହିଲେ, “ହାୟ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଭାଇମାନେ ଯେତେବେଳେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ମଲେ, ସେହି ସମୟରେ ଯଦି ଆମ୍ଭେମାନେ ମରିଥା’ନ୍ତୁ।
KJV
3. And the people chode with Moses, and spake, saying, Would God that we had died when our brethren died before the LORD!
AMP
3. And the people contended with Moses, and said, Would that we had died when our brethren died [in the plague] before the Lord! [Num. 16:49.]
KJVP
YLT
3. and the people strive with Moses, and speak, saying, `And oh that we had expired when our brethren expired before Jehovah!
ASV
3. And the people strove with Moses, and spake, saying, Would that we had died when our brethren died before Jehovah!
WEB
3. The people strove with Moses, and spoke, saying, Would that we had died when our brothers died before Yahweh!
NASB
3. The people contended with Moses, exclaiming, "Would that we too had perished with our kinsmen in the LORD'S presence!
ESV
3. And the people quarreled with Moses and said, "Would that we had perished when our brothers perished before the LORD!
RV
3. And the people strove with Moses, and spake, saying, Would God that we had died when our brethren died before the LORD!
RSV
3. And the people contended with Moses, and said, "Would that we had died when our brethren died before the LORD!
NKJV
3. And the people contended with Moses and spoke, saying: "If only we had died when our brethren died before the LORD!
MKJV
3. And the people contended with Moses and spoke, saying, Oh that we had died when our brothers died before Jehovah!
AKJV
3. And the people strived with Moses, and spoke, saying, Would God that we had died when our brothers died before the LORD!
NRSV
3. The people quarreled with Moses and said, "Would that we had died when our kindred died before the LORD!
NIV
3. They quarrelled with Moses and said, "If only we had died when our brothers fell dead before the LORD!
NIRV
3. They argued with Moses. They said, "We wish we had died when our people fell dead in front of the Lord.
NLT
3. The people blamed Moses and said, "If only we had died in the LORD's presence with our brothers!
MSG
GNB
NET
ERVEN