ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
34. ତତ୍ପରେ ଯୀଶୁ ଆପଣା ଶିଷ୍ୟମାନଙ୍କ ସହିତ ଲୋକସମୂହକୁ ନିକଟକୁ ଡାକି କହିଲେ, କେହି ଯେବେ ମୋହର ଅନୁଗାମୀ ହେବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରେ, ତେବେ ସେ ଆପଣାକୁ ଅସ୍ଵୀକାର କରୁ, ପୁଣି ଆପଣା କ୍ରୁଶ ଘେନି ମୋହର ଅନୁଗମନ କରୁ ।

IRVOR
34. (ମାଥିଉ 16:24-28; ଲୂକ 9:23-27) ତତ୍ପରେ ଯୀଶୁ ଆପଣା ଶିଷ୍ୟମାନଙ୍କ ସହିତ ଲୋକସମୂହକୁ ନିକଟକୁ ଡାକି କହିଲେ, କେହି ଯେବେ ମୋହର ଅନୁଗାମୀ ହେବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରେ, ତେବେ ସେ ଆପଣାକୁ ଅସ୍ୱୀକାର କରୁ, ପୁଣି, ଆପଣା କ୍ରୁଶ ଘେନି ମୋହର ଅନୁଗମନ କରୁ ।



KJV
34. And when he had called the people [unto him] with his disciples also, he said unto them, {SCJ}Whosoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. {SCJ.}

AMP
34. And Jesus called [to Him] the throng with His disciples and said to them, If anyone intends to come after Me, let him deny himself [forget, ignore, disown, and lose sight of himself and his own interests] and take up his cross, and [joining Me as a disciple and siding with My party] follow with Me [continually, cleaving steadfastly to Me].

KJVP

YLT
34. And having called near the multitude, with his disciples, he said to them, `Whoever doth will to come after me -- let him disown himself, and take up his cross, and follow me;

ASV
34. And he called unto him the multitude with his disciples, and said unto them, If any man would come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.

WEB
34. He called the multitude to himself with his disciples, and said to them, "Whoever wants to come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.

NASB
34. He summoned the crowd with his disciples and said to them, "Whoever wishes to come after me must deny himself, take up his cross, and follow me.

ESV
34. And he called to him the crowd with his disciples and said to them, "If anyone would come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me.

RV
34. And he called unto him the multitude with his disciples, and said unto them, If any man would come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.

RSV
34. And he called to him the multitude with his disciples, and said to them, "If any man would come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me.

NKJV
34. When He had called the people to [Himself,] with His disciples also, He said to them, "Whoever desires to come after Me, let him deny himself, and take up his cross, and follow Me.

MKJV
34. And calling near the crowd with His disciples, He said to them, Whoever will come after Me, let him deny himself and take up his cross and follow Me.

AKJV
34. And when he had called the people to him with his disciples also, he said to them, Whoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.

NRSV
34. He called the crowd with his disciples, and said to them, "If any want to become my followers, let them deny themselves and take up their cross and follow me.

NIV
34. Then he called the crowd to him along with his disciples and said: "If anyone would come after me, he must deny himself and take up his cross and follow me.

NIRV
34. Jesus called the crowd to him along with his disciples. He said, "If anyone wants to come after me, he must say no to himself. He must pick up his cross and follow me.

NLT
34. Then, calling the crowd to join his disciples, he said, "If any of you wants to be my follower, you must turn from your selfish ways, take up your cross, and follow me.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 38 Verses, Selected Verse 34 / 38
  • ତତ୍ପରେ ଯୀଶୁ ଆପଣା ଶିଷ୍ୟମାନଙ୍କ ସହିତ ଲୋକସମୂହକୁ ନିକଟକୁ ଡାକି କହିଲେ, କେହି ଯେବେ ମୋହର ଅନୁଗାମୀ ହେବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରେ, ତେବେ ସେ ଆପଣାକୁ ଅସ୍ଵୀକାର କରୁ, ପୁଣି ଆପଣା କ୍ରୁଶ ଘେନି ମୋହର ଅନୁଗମନ କରୁ ।
  • IRVOR

    (ମାଥିଉ 16:24-28; ଲୂକ 9:23-27) ତତ୍ପରେ ଯୀଶୁ ଆପଣା ଶିଷ୍ୟମାନଙ୍କ ସହିତ ଲୋକସମୂହକୁ ନିକଟକୁ ଡାକି କହିଲେ, କେହି ଯେବେ ମୋହର ଅନୁଗାମୀ ହେବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରେ, ତେବେ ସେ ଆପଣାକୁ ଅସ୍ୱୀକାର କରୁ, ପୁଣି, ଆପଣା କ୍ରୁଶ ଘେନି ମୋହର ଅନୁଗମନ କରୁ ।
  • KJV

    And when he had called the people unto him with his disciples also, he said unto them, Whosoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
  • AMP

    And Jesus called to Him the throng with His disciples and said to them, If anyone intends to come after Me, let him deny himself forget, ignore, disown, and lose sight of himself and his own interests and take up his cross, and joining Me as a disciple and siding with My party follow with Me continually, cleaving steadfastly to Me.
  • YLT

    And having called near the multitude, with his disciples, he said to them, `Whoever doth will to come after me -- let him disown himself, and take up his cross, and follow me;
  • ASV

    And he called unto him the multitude with his disciples, and said unto them, If any man would come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
  • WEB

    He called the multitude to himself with his disciples, and said to them, "Whoever wants to come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
  • NASB

    He summoned the crowd with his disciples and said to them, "Whoever wishes to come after me must deny himself, take up his cross, and follow me.
  • ESV

    And he called to him the crowd with his disciples and said to them, "If anyone would come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me.
  • RV

    And he called unto him the multitude with his disciples, and said unto them, If any man would come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
  • RSV

    And he called to him the multitude with his disciples, and said to them, "If any man would come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me.
  • NKJV

    When He had called the people to Himself, with His disciples also, He said to them, "Whoever desires to come after Me, let him deny himself, and take up his cross, and follow Me.
  • MKJV

    And calling near the crowd with His disciples, He said to them, Whoever will come after Me, let him deny himself and take up his cross and follow Me.
  • AKJV

    And when he had called the people to him with his disciples also, he said to them, Whoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
  • NRSV

    He called the crowd with his disciples, and said to them, "If any want to become my followers, let them deny themselves and take up their cross and follow me.
  • NIV

    Then he called the crowd to him along with his disciples and said: "If anyone would come after me, he must deny himself and take up his cross and follow me.
  • NIRV

    Jesus called the crowd to him along with his disciples. He said, "If anyone wants to come after me, he must say no to himself. He must pick up his cross and follow me.
  • NLT

    Then, calling the crowd to join his disciples, he said, "If any of you wants to be my follower, you must turn from your selfish ways, take up your cross, and follow me.
Total 38 Verses, Selected Verse 34 / 38
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References