ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
25. ସେହିକ୍ଷଣି ଜଣେ ସ୍ତ୍ରୀ, ଯାହାର ଝିଅଟିକି ଅଶୁଚି ଆତ୍ମା ଲାଗିଥିଲା, ସେ ତାହାଙ୍କ ବିଷୟ ଶୁଣି ତାହାଙ୍କ ଚରଣ ତଳେ ଆସି ପଡ଼ିଲା ।

IRVOR
25. ସେହିକ୍ଷଣି ଜଣେ ସ୍ତ୍ରୀ, ଯାହାର ଝିଅଟିକୁ ଅଶୁଚି ଆତ୍ମା ଲାଗିଥିଲା, ସେ ତାହାଙ୍କ ବିଷୟ ଶୁଣି ତାହାଙ୍କ ଚରଣ ତଳେ ଆସି ପଡ଼ିଲା ।



KJV
25. For a [certain] woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet:

AMP
25. Instead, at once, a woman whose little daughter had (was under the control of) an unclean spirit heard about Him and came and flung herself down at His feet.

KJVP

YLT
25. for a woman having heard about him, whose little daughter had an unclean spirit, having come, fell at his feet, --

ASV
25. But straightway a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having heard of him, came and fell down at his feet.

WEB
25. For a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having heard of him, came and fell down at his feet.

NASB
25. Soon a woman whose daughter had an unclean spirit heard about him. She came and fell at his feet.

ESV
25. But immediately a woman whose little daughter was possessed by an unclean spirit heard of him and came and fell down at his feet.

RV
25. But straightway a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having heard of him, came and fell down at his feet.

RSV
25. But immediately a woman, whose little daughter was possessed by an unclean spirit, heard of him, and came and fell down at his feet.

NKJV
25. For a woman whose young daughter had an unclean spirit heard about Him, and she came and fell at His feet.

MKJV
25. For a woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of Him and came and fell at His feet.

AKJV
25. For a certain woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet:

NRSV
25. but a woman whose little daughter had an unclean spirit immediately heard about him, and she came and bowed down at his feet.

NIV
25. In fact, as soon as she heard about him, a woman whose little daughter was possessed by an evil spirit came and fell at his feet.

NIRV
25. Soon a woman heard about him. An evil spirit controlled her little daughter. The woman came to Jesus and fell at his feet.

NLT
25. Right away a woman who had heard about him came and fell at his feet. Her little girl was possessed by an evil spirit,

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 37 Verses, Selected Verse 25 / 37
  • ସେହିକ୍ଷଣି ଜଣେ ସ୍ତ୍ରୀ, ଯାହାର ଝିଅଟିକି ଅଶୁଚି ଆତ୍ମା ଲାଗିଥିଲା, ସେ ତାହାଙ୍କ ବିଷୟ ଶୁଣି ତାହାଙ୍କ ଚରଣ ତଳେ ଆସି ପଡ଼ିଲା ।
  • IRVOR

    ସେହିକ୍ଷଣି ଜଣେ ସ୍ତ୍ରୀ, ଯାହାର ଝିଅଟିକୁ ଅଶୁଚି ଆତ୍ମା ଲାଗିଥିଲା, ସେ ତାହାଙ୍କ ବିଷୟ ଶୁଣି ତାହାଙ୍କ ଚରଣ ତଳେ ଆସି ପଡ଼ିଲା ।
  • KJV

    For a certain woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet:
  • AMP

    Instead, at once, a woman whose little daughter had (was under the control of) an unclean spirit heard about Him and came and flung herself down at His feet.
  • YLT

    for a woman having heard about him, whose little daughter had an unclean spirit, having come, fell at his feet, --
  • ASV

    But straightway a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having heard of him, came and fell down at his feet.
  • WEB

    For a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having heard of him, came and fell down at his feet.
  • NASB

    Soon a woman whose daughter had an unclean spirit heard about him. She came and fell at his feet.
  • ESV

    But immediately a woman whose little daughter was possessed by an unclean spirit heard of him and came and fell down at his feet.
  • RV

    But straightway a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having heard of him, came and fell down at his feet.
  • RSV

    But immediately a woman, whose little daughter was possessed by an unclean spirit, heard of him, and came and fell down at his feet.
  • NKJV

    For a woman whose young daughter had an unclean spirit heard about Him, and she came and fell at His feet.
  • MKJV

    For a woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of Him and came and fell at His feet.
  • AKJV

    For a certain woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet:
  • NRSV

    but a woman whose little daughter had an unclean spirit immediately heard about him, and she came and bowed down at his feet.
  • NIV

    In fact, as soon as she heard about him, a woman whose little daughter was possessed by an evil spirit came and fell at his feet.
  • NIRV

    Soon a woman heard about him. An evil spirit controlled her little daughter. The woman came to Jesus and fell at his feet.
  • NLT

    Right away a woman who had heard about him came and fell at his feet. Her little girl was possessed by an evil spirit,
Total 37 Verses, Selected Verse 25 / 37
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References