ORV
46. ସେମାନଙ୍କଠାରୁ ବିଦାୟ ନେଲା ଉତ୍ତାରେ ସେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରିବା ନିମନ୍ତେ ପର୍ବତକୁ ଗଲେ ।
IRVOR
46. ସେମାନଙ୍କଠାରୁ ବିଦାୟ ନେଲା ଉତ୍ତାରେ ଯୀଶୁ ପ୍ରାର୍ଥନା କରିବା ନିମନ୍ତେ ପର୍ବତକୁ ଗଲେ ।
KJV
46. And when he had sent them away, he departed into a mountain to pray.
AMP
46. And after He had taken leave of them, He went off into the hills to pray.
KJVP
YLT
46. and having taken leave of them, he went away to the mountain to pray.
ASV
46. And after he had taken leave of them, he departed into the mountain to pray.
WEB
46. After he had taken leave of them, he went up the mountain to pray.
NASB
46. And when he had taken leave of them, he went off to the mountain to pray.
ESV
46. And after he had taken leave of them, he went up on the mountain to pray.
RV
46. And after he had taken leave of them, he departed into the mountain to pray.
RSV
46. And after he had taken leave of them, he went up on the mountain to pray.
NKJV
46. And when He had sent them away, He departed to the mountain to pray.
MKJV
46. And taking leave of them, He went away to the mountain to pray.
AKJV
46. And when he had sent them away, he departed into a mountain to pray.
NRSV
46. After saying farewell to them, he went up on the mountain to pray.
NIV
46. After leaving them, he went up on a mountainside to pray.
NIRV
46. After leaving them, he went up on a mountainside to pray.
NLT
46. After telling everyone good-bye, he went up into the hills by himself to pray.
MSG
GNB
NET
ERVEN