ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
4. ବାପ୍ତିଜକ ଯୋହନ ପ୍ରାନ୍ତରରେ ଉପସ୍ଥିତ ହୋଇ ପାପକ୍ଷମା ନିମନ୍ତେ ମନପରିବର୍ତ୍ତନରବାପ୍ତିସ୍ମ ଘୋଷଣା କରିବାକୁ ଲାଗିଲେ।

IRVOR
4. ବାପ୍ତିଜକ ଯୋହନ ପ୍ରାନ୍ତରରେ ଉପସ୍ଥିତ ହୋଇ ପାପ କ୍ଷମା ନିମନ୍ତେ ମନପରିବର୍ତ୍ତନର ବାପ୍ତିସ୍ମ ଘୋଷଣା କରିବାକୁ ଲାଗିଲେ ।



KJV
4. John did baptize in the wilderness, and preach the baptism of repentance for the remission of sins.

AMP
4. John the Baptist appeared in the wilderness (desert), preaching a baptism [obligating] repentance (a change of one's mind for the better, heartily amending one's ways, with abhorrence of his past sins) in order to obtain forgiveness of and release from sins.

KJVP

YLT
4. John came baptizing in the wilderness, and proclaiming a baptism of reformation -- to remission of sins,

ASV
4. John came, who baptized in the wilderness and preached the baptism of repentance unto remission of sins.

WEB
4. John came baptizing in the wilderness and preaching the baptism of repentance for forgiveness of sins.

NASB
4. John (the) Baptist appeared in the desert proclaiming a baptism of repentance for the forgiveness of sins.

ESV
4. John appeared, baptizing in the wilderness and proclaiming a baptism of repentance for the forgiveness of sins.

RV
4. John came, who baptized in the wilderness and preached the baptism of repentance unto remission of sins.

RSV
4. John the baptizer appeared in the wilderness, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins.

NKJV
4. John came baptizing in the wilderness and preaching a baptism of repentance for the remission of sins.

MKJV
4. John came baptizing in the wilderness and proclaiming the baptism of repentance for the remission of sins.

AKJV
4. John did baptize in the wilderness, and preach the baptism of repentance for the remission of sins.

NRSV
4. John the baptizer appeared in the wilderness, proclaiming a baptism of repentance for the forgiveness of sins.

NIV
4. And so John came, baptising in the desert region and preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins.

NIRV
4. And so John came. He baptized people in the desert. He also preached that people should be baptized and turn away from their sins. Then God would forgive them.

NLT
4. This messenger was John the Baptist. He was in the wilderness and preached that people should be baptized to show that they had turned to God to receive forgiveness for their sins.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 45 Verses, Selected Verse 4 / 45
  • ବାପ୍ତିଜକ ଯୋହନ ପ୍ରାନ୍ତରରେ ଉପସ୍ଥିତ ହୋଇ ପାପକ୍ଷମା ନିମନ୍ତେ ମନପରିବର୍ତ୍ତନରବାପ୍ତିସ୍ମ ଘୋଷଣା କରିବାକୁ ଲାଗିଲେ।
  • IRVOR

    ବାପ୍ତିଜକ ଯୋହନ ପ୍ରାନ୍ତରରେ ଉପସ୍ଥିତ ହୋଇ ପାପ କ୍ଷମା ନିମନ୍ତେ ମନପରିବର୍ତ୍ତନର ବାପ୍ତିସ୍ମ ଘୋଷଣା କରିବାକୁ ଲାଗିଲେ ।
  • KJV

    John did baptize in the wilderness, and preach the baptism of repentance for the remission of sins.
  • AMP

    John the Baptist appeared in the wilderness (desert), preaching a baptism obligating repentance (a change of one's mind for the better, heartily amending one's ways, with abhorrence of his past sins) in order to obtain forgiveness of and release from sins.
  • YLT

    John came baptizing in the wilderness, and proclaiming a baptism of reformation -- to remission of sins,
  • ASV

    John came, who baptized in the wilderness and preached the baptism of repentance unto remission of sins.
  • WEB

    John came baptizing in the wilderness and preaching the baptism of repentance for forgiveness of sins.
  • NASB

    John (the) Baptist appeared in the desert proclaiming a baptism of repentance for the forgiveness of sins.
  • ESV

    John appeared, baptizing in the wilderness and proclaiming a baptism of repentance for the forgiveness of sins.
  • RV

    John came, who baptized in the wilderness and preached the baptism of repentance unto remission of sins.
  • RSV

    John the baptizer appeared in the wilderness, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins.
  • NKJV

    John came baptizing in the wilderness and preaching a baptism of repentance for the remission of sins.
  • MKJV

    John came baptizing in the wilderness and proclaiming the baptism of repentance for the remission of sins.
  • AKJV

    John did baptize in the wilderness, and preach the baptism of repentance for the remission of sins.
  • NRSV

    John the baptizer appeared in the wilderness, proclaiming a baptism of repentance for the forgiveness of sins.
  • NIV

    And so John came, baptising in the desert region and preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins.
  • NIRV

    And so John came. He baptized people in the desert. He also preached that people should be baptized and turn away from their sins. Then God would forgive them.
  • NLT

    This messenger was John the Baptist. He was in the wilderness and preached that people should be baptized to show that they had turned to God to receive forgiveness for their sins.
Total 45 Verses, Selected Verse 4 / 45
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References