ORV
22. ଲୋକମାନେ ତାହାଙ୍କ ଶିକ୍ଷାରେ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟାନ୍ଵିତ ହେଲେ,କାରଣ ସେ ଶାସ୍ତ୍ରୀମାନଙ୍କ ପରି ଶିକ୍ଷା ନ ଦେଇ ଅଧିକାରପ୍ରାପ୍ତ ବ୍ୟକ୍ତିଙ୍କ ପରି ସେମାନଙ୍କୁ ଶିକ୍ଷା ଦେଉଥିଲେ ।
IRVOR
22. ଲୋକମାନେ ତାହାଙ୍କ ଶିକ୍ଷାରେ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟାନ୍ୱିତ ହେଲେ, କାରଣ ସେ ଶାସ୍ତ୍ରୀମାନଙ୍କ ପରି ଶିକ୍ଷା ନ ଦେଇ ଅଧିକାରପ୍ରାପ୍ତ ବ୍ୟକ୍ତିଙ୍କ ପରି ସେମାନଙ୍କୁ ଶିକ୍ଷା ଦେଉଥିଲେ ।
KJV
22. And they were astonished at his doctrine: for he taught them as one that had authority, and not as the scribes.
AMP
22. And they were completely astonished at His teaching, for He was teaching as One Who possessed authority, and not as the scribes.
KJVP
YLT
22. and they were astonished at his teaching, for he was teaching them as having authority, and not as the scribes.
ASV
22. And they were astonished at his teaching: For he taught them as having authority, and not as the scribes.
WEB
22. They were astonished at his teaching, for he taught them as having authority, and not as the scribes.
NASB
22. The people were astonished at his teaching, for he taught them as one having authority and not as the scribes.
ESV
22. And they were astonished at his teaching, for he taught them as one who had authority, and not as the scribes.
RV
22. And they were astonished at his teaching: for he taught them as having authority, and not as the scribes.
RSV
22. And they were astonished at his teaching, for he taught them as one who had authority, and not as the scribes.
NKJV
22. And they were astonished at His teaching, for He taught them as one having authority, and not as the scribes.
MKJV
22. And they were astonished at His doctrine. For He taught them as one who had authority, and not like the scribes.
AKJV
22. And they were astonished at his doctrine: for he taught them as one that had authority, and not as the scribes.
NRSV
22. They were astounded at his teaching, for he taught them as one having authority, and not as the scribes.
NIV
22. The people were amazed at his teaching, because he taught them as one who had authority, not as the teachers of the law.
NIRV
22. The people were amazed at his teaching. He taught them like one who had authority. He did not talk like the teachers of the law.
NLT
22. The people were amazed at his teaching, for he taught with real authority-- quite unlike the teachers of religious law.
MSG
GNB
NET
ERVEN