ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
27. ସେତେବେଳେ ଲୋକେ ମନୁଷ୍ୟପୁତ୍ରଙ୍କୁ ମହା ପରାକ୍ରମ ଓ ମହା ମହିମା ସହ ମେଘରେ ଆଗମନ କରିବା ଦେଖିବେ ।

IRVOR
27. ସେତେବେଳେ ଲୋକେ ମନୁଷ୍ୟପୁତ୍ରଙ୍କୁ ମହାପରାକ୍ରମ ଓ ମହାମହିମା ସହ ମେଘରେ ଆଗମନ କରିବା ଦେଖିବେ ।



KJV
27. {SCJ}And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory. {SCJ.}

AMP
27. And then they will see the Son of Man coming in a cloud with great (transcendent and overwhelming) power and [all His kingly] glory (majesty and splendor). [Dan. 7:13, 14.]

KJVP

YLT
27. `And then they shall see the Son of Man, coming in a cloud, with power and much glory;

ASV
27. And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.

WEB
27. Then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.

NASB
27. And then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.

ESV
27. And then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.

RV
27. And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.

RSV
27. And then they will see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.

NKJV
27. "Then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.

MKJV
27. And then they shall see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.

AKJV
27. And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.

NRSV
27. Then they will see 'the Son of Man coming in a cloud' with power and great glory.

NIV
27. At that time they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.

NIRV
27. "At that time people will see the Son of Man coming in a cloud. He will come with power and great glory.

NLT
27. Then everyone will see the Son of Man coming on a cloud with power and great glory.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 38 Verses, Selected Verse 27 / 38
  • ସେତେବେଳେ ଲୋକେ ମନୁଷ୍ୟପୁତ୍ରଙ୍କୁ ମହା ପରାକ୍ରମ ଓ ମହା ମହିମା ସହ ମେଘରେ ଆଗମନ କରିବା ଦେଖିବେ ।
  • IRVOR

    ସେତେବେଳେ ଲୋକେ ମନୁଷ୍ୟପୁତ୍ରଙ୍କୁ ମହାପରାକ୍ରମ ଓ ମହାମହିମା ସହ ମେଘରେ ଆଗମନ କରିବା ଦେଖିବେ ।
  • KJV

    And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.
  • AMP

    And then they will see the Son of Man coming in a cloud with great (transcendent and overwhelming) power and all His kingly glory (majesty and splendor). Dan. 7:13, 14.
  • YLT

    `And then they shall see the Son of Man, coming in a cloud, with power and much glory;
  • ASV

    And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.
  • WEB

    Then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.
  • NASB

    And then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.
  • ESV

    And then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.
  • RV

    And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.
  • RSV

    And then they will see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.
  • NKJV

    "Then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.
  • MKJV

    And then they shall see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.
  • AKJV

    And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.
  • NRSV

    Then they will see 'the Son of Man coming in a cloud' with power and great glory.
  • NIV

    At that time they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.
  • NIRV

    "At that time people will see the Son of Man coming in a cloud. He will come with power and great glory.
  • NLT

    Then everyone will see the Son of Man coming on a cloud with power and great glory.
Total 38 Verses, Selected Verse 27 / 38
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References