ORV
12. ପୁଣି, ଯେବେ କେହି ଆପଣା ପୁତ୍ରବଧୂ ସହିତ ଶୟନ କରେ, ତେବେ ସେ ଦୁହେଁ ନିତା; ହତ ହେବେ; ସେମାନେ ପାଷାଣ୍ତ କର୍ମ କରିଅଛନ୍ତି; ସେମାନଙ୍କର ରକ୍ତ ସେମାନଙ୍କ ଉପରେ ବର୍ତ୍ତିବ ।
IRVOR
12. ପୁଣି, ଯଦି କେହି ଆପଣା ପୁତ୍ରବଧୂ ସହିତ ଶୟନ କରେ, ତେବେ ସେ ଦୁହେଁ ନିତାନ୍ତ ହତ ହେବେ; ସେମାନେ ପାଷାଣ୍ଡ କର୍ମ କରିଅଛନ୍ତି; ସେମାନଙ୍କର ରକ୍ତ ସେମାନଙ୍କ ଉପରେ ବର୍ତ୍ତିବ।
KJV
12. And if a man lie with his daughter in law, both of them shall surely be put to death: they have wrought confusion; their blood [shall be] upon them.
AMP
12. And if a man lies carnally with his daughter-in-law, both of them shall surely be put to death; they have wrought confusion, perversion, and defilement; their blood shall be upon their own heads.
KJVP
YLT
12. `And a man who lieth with his daughter-in-law -- both of them are certainly put to death; confusion they have made; their blood [is] on them.
ASV
12. And if a man lie with his daughter-in-law, both of them shall surely be put to death: they have wrought confusion; their blood shall be upon them.
WEB
12. "'If a man lies with his daughter-in-law, both of them shall surely be put to death: they have committed a perversion; their blood shall be upon them.
NASB
12. If a man lies with his daughter-in-law, both of them shall be put to death; since they have committed an abhorrent deed, they have forfeited their lives.
ESV
12. If a man lies with his daughter-in-law, both of them shall surely be put to death; they have committed perversion; their blood is upon them.
RV
12. And if a man lie with his daughter in law, both of them shall surely be put to death: they have wrought confusion; their blood shall be upon them.
RSV
12. If a man lies with his daughter-in-law, both of them shall be put to death; they have committed incest, their blood is upon them.
NKJV
12. 'If a man lies with his daughter-in-law, both of them shall surely be put to death. They have committed perversion. Their blood [shall be] upon them.
MKJV
12. And if a man lies with his daughter-in-law, both of them shall surely be put to death. They have performed a perversion; their blood shall be on them.
AKJV
12. And if a man lie with his daughter in law, both of them shall surely be put to death: they have worked confusion; their blood shall be on them.
NRSV
12. If a man lies with his daughter-in-law, both of them shall be put to death; they have committed perversion, their blood is upon them.
NIV
12. "`If a man sleeps with his daughter-in-law, both of them must be put to death. What they have done is a perversion; their blood will be on their own heads.
NIRV
12. " 'Suppose a man has sex with his daughter-in-law. Then they must be put to death. They have used sex in a twisted way. Anything that happens to them will be their own fault.
NLT
12. "If a man has sex with his daughter-in-law, both must be put to death. They have committed a perverse act and are guilty of a capital offense.
MSG
GNB
NET
ERVEN