ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ
ORV
1. ଅନନ୍ତର ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଯାହା ମନ୍ଦ, ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣ ତାହା କଲେ; ତହୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁ ସେମାନଙ୍କୁ ସାତ ବର୍ଷ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ମିଦୀୟନୀୟ-ମାନଙ୍କ ହସ୍ତରେ ସମର୍ପଣ କଲେ ।

IRVOR
1. ଏଥିଉତ୍ତାରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଯାହା ମନ୍ଦ, ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣ ତାହା କଲେ; ତହୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁ ସେମାନଙ୍କୁ ସାତ ବର୍ଷ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ମିଦୀୟନୀୟମାନଙ୍କ ହସ୍ତରେ ସମର୍ପଣ କଲେ।



KJV
1. And the children of Israel did evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years.

AMP
1. BUT THE Israelites did evil in the sight of the Lord, and the Lord gave them into the hand of Midian for seven years.

KJVP

YLT
1. And the sons of Israel do the evil thing in the eyes of Jehovah, and Jehovah giveth them into the hand of Midian seven years,

ASV
1. And the children of Israel did that which was evil in the sight of Jehovah: and Jehovah delivered them into the hand of Midian seven years.

WEB
1. The children of Israel did that which was evil in the sight of Yahweh: and Yahweh delivered them into the hand of Midian seven years.

NASB
1. The Israelites offended the LORD, who therefore delivered them into the power of Midian for seven years,

ESV
1. The people of Israel did what was evil in the sight of the LORD, and the LORD gave them into the hand of Midian seven years.

RV
1. And the children of Israel did that which was evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years.

RSV
1. The people of Israel did what was evil in the sight of the LORD; and the LORD gave them into the hand of Midian seven years.

NKJV
1. Then the children of Israel did evil in the sight of the LORD. So the LORD delivered them into the hand of Midian for seven years,

MKJV
1. And the sons of Israel did evil in the sight of Jehovah. And Jehovah delivered them into the hand of Midian seven years.

AKJV
1. And the children of Israel did evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years.

NRSV
1. The Israelites did what was evil in the sight of the LORD, and the LORD gave them into the hand of Midian seven years.

NIV
1. Again the Israelites did evil in the eyes of the LORD, and for seven years he gave them into the hands of the Midianites.

NIRV
1. Once again the people of Israel did what was evil in the sight of the Lord. So for seven years he handed them over to the people of Midian.

NLT
1. The Israelites did evil in the LORD's sight. So the LORD handed them over to the Midianites for seven years.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 40 Verses, Selected Verse 1 / 40
  • ଅନନ୍ତର ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଯାହା ମନ୍ଦ, ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣ ତାହା କଲେ; ତହୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁ ସେମାନଙ୍କୁ ସାତ ବର୍ଷ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ମିଦୀୟନୀୟ-ମାନଙ୍କ ହସ୍ତରେ ସମର୍ପଣ କଲେ ।
  • IRVOR

    ଏଥିଉତ୍ତାରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଯାହା ମନ୍ଦ, ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣ ତାହା କଲେ; ତହୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁ ସେମାନଙ୍କୁ ସାତ ବର୍ଷ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ମିଦୀୟନୀୟମାନଙ୍କ ହସ୍ତରେ ସମର୍ପଣ କଲେ।
  • KJV

    And the children of Israel did evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years.
  • AMP

    BUT THE Israelites did evil in the sight of the Lord, and the Lord gave them into the hand of Midian for seven years.
  • YLT

    And the sons of Israel do the evil thing in the eyes of Jehovah, and Jehovah giveth them into the hand of Midian seven years,
  • ASV

    And the children of Israel did that which was evil in the sight of Jehovah: and Jehovah delivered them into the hand of Midian seven years.
  • WEB

    The children of Israel did that which was evil in the sight of Yahweh: and Yahweh delivered them into the hand of Midian seven years.
  • NASB

    The Israelites offended the LORD, who therefore delivered them into the power of Midian for seven years,
  • ESV

    The people of Israel did what was evil in the sight of the LORD, and the LORD gave them into the hand of Midian seven years.
  • RV

    And the children of Israel did that which was evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years.
  • RSV

    The people of Israel did what was evil in the sight of the LORD; and the LORD gave them into the hand of Midian seven years.
  • NKJV

    Then the children of Israel did evil in the sight of the LORD. So the LORD delivered them into the hand of Midian for seven years,
  • MKJV

    And the sons of Israel did evil in the sight of Jehovah. And Jehovah delivered them into the hand of Midian seven years.
  • AKJV

    And the children of Israel did evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years.
  • NRSV

    The Israelites did what was evil in the sight of the LORD, and the LORD gave them into the hand of Midian seven years.
  • NIV

    Again the Israelites did evil in the eyes of the LORD, and for seven years he gave them into the hands of the Midianites.
  • NIRV

    Once again the people of Israel did what was evil in the sight of the Lord. So for seven years he handed them over to the people of Midian.
  • NLT

    The Israelites did evil in the LORD's sight. So the LORD handed them over to the Midianites for seven years.
Total 40 Verses, Selected Verse 1 / 40
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References