ORV
1. ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣ ଯେଉଁ ଦେଶୀୟ ରାଜାମାନଙ୍କୁ ବଧ କରି ଯର୍ଦ୍ଦନ ସେପାରି ସୂର୍ଯ୍ୟୋଦୟ ଆଡ଼େ ଅର୍ଣ୍ଣୋନ୍ ଉପତ୍ୟକାରୁ ହର୍ମୋଣ ପର୍ବତ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଓ ପୂର୍ବଦିଗସ୍ଥିତ ସମସ୍ତ ପଦାଭୂମି ଅଧିକାର କଲେ, ସେମାନେ ଏହି ।
IRVOR
1. ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣ ଯେଉଁ ଦେଶୀୟ ରାଜାମାନଙ୍କୁ ବଧ କରି ଯର୍ଦ୍ଦନ ସେପାରି ସୂର୍ଯ୍ୟୋଦୟ ଆଡ଼େ ଅର୍ଣ୍ଣୋନ ଉପତ୍ୟକାରୁ ହର୍ମୋଣ ପର୍ବତ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଓ ପୂର୍ବଦିଗସ୍ଥିତ ସମସ୍ତ ପଦାଭୂମି ଅଧିକାର କଲେ, ସେମାନେ ଏହି।
KJV
1. Now these [are] the kings of the land, which the children of Israel smote, and possessed their land on the other side Jordan toward the rising of the sun, from the river Arnon unto mount Hermon, and all the plain on the east:
AMP
1. NOW THESE are the kings of the land whom the Israelites defeated and whose land they took possession of east of the Jordan, from the river Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah eastward:
KJVP
YLT
1. And these [are] kings of the land whom the sons of Israel have smitten, and possess their land, beyond the Jordan, at the sun-rising, from the brook Arnon unto mount Hermon, and all the plain eastward.
ASV
1. Now these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and possessed their land beyond the Jordan toward the sunrising, from the valley of the Arnon unto mount Hermon, and all the Arabah eastward:
WEB
1. Now these are the kings of the land, whom the children of Israel struck, and possessed their land beyond the Jordan toward the sunrise, from the valley of the Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah eastward:
NASB
1. The kings of the land east of the Jordan, from the River Arnon to Mount Hermon, including all the eastern section of the Arabah, whom the Israelites conquered and whose lands they occupied, were:
ESV
1. Now these are the kings of the land whom the people of Israel defeated and took possession of their land beyond the Jordan toward the sunrise, from the Valley of the Arnon to Mount Hermon, with all the Arabah eastward:
RV
1. Now these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and possessed their land beyond Jordan toward the sunrising, from the valley of Arnon unto mount Hermon, and all the Arabah eastward:
RSV
1. Now these are the kings of the land, whom the people of Israel defeated, and took possession of their land beyond the Jordan toward the sunrising, from the valley of the Arnon to Mount Hermon, with all the Arabah eastward:
NKJV
1. These [are] the kings of the land whom the children of Israel defeated, and whose land they possessed on the other side of the Jordan toward the rising of the sun, from the River Arnon to Mount Hermon, and all the eastern Jordan plain:
MKJV
1. And these are the kings of the land, whom the sons of Israel struck and whose land they possessed on the other side Jordan toward the rising of the sun, from the river Arnon to mount Hermon, and all the plain on the east:
AKJV
1. Now these are the kings of the land, which the children of Israel smote, and possessed their land on the other side Jordan toward the rising of the sun, from the river Arnon to mount Hermon, and all the plain on the east:
NRSV
1. Now these are the kings of the land, whom the Israelites defeated, whose land they occupied beyond the Jordan toward the east, from the Wadi Arnon to Mount Hermon, with all the Arabah eastward:
NIV
1. These are the kings of the land whom the Israelites had defeated and whose territory they took over east of the Jordan, from the Arnon Gorge to Mount Hermon, including all the eastern side of the Arabah:
NIRV
1. The people of Israel took over the territory east of the Jordan River. The land they took reached from the Arnon River valley to Mount Hermon. It included the whole east side of the Arabah Valley. Israel won the battle over the kings of that whole territory. Here are the lands Israel took from the kings they won the battle over.
NLT
1. These are the kings east of the Jordan River who had been killed by the Israelites and whose land was taken. Their territory extended from the Arnon Gorge to Mount Hermon and included all the land east of the Jordan Valley.
MSG
GNB
NET
ERVEN