ORV
14. ପୁଣି, ମୋଶା ଯେପ୍ରକାର ପ୍ରାନ୍ତରରେ ସର୍ପକୁ ଊର୍ଦ୍ଧ୍ଵକୁ ଉଠାଇଥିଲେ, ମନୁଷ୍ୟପୁତ୍ର ଅବଶ୍ୟ ସେହିପ୍ରକାର ଊର୍ଦ୍ଧ୍ଵକୁ ଉଠାଯିବେ,
IRVOR
14. ପୁଣି, ମୋଶା ଯେପ୍ରକାର ପ୍ରାନ୍ତରରେ ସର୍ପକୁ ଊର୍ଦ୍ଧ୍ୱକୁ ଉଠାଇଥିଲେ, ମନୁଷ୍ୟପୁତ୍ର ଅବଶ୍ୟ ସେହି ପ୍ରକାର ଊର୍ଦ୍ଧ୍ୱକୁ ଉଠାଯିବେ,
KJV
14. {SCJ}And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up: {SCJ.}
AMP
14. And just as Moses lifted up the serpent in the desert [on a pole], so must [so it is necessary that] the Son of Man be lifted up [on the cross], [Num. 21:9.]
KJVP
YLT
14. `And as Moses did lift up the serpent in the wilderness, so it behoveth the Son of Man to be lifted up,
ASV
14. And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up;
WEB
14. As Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up,
NASB
14. And just as Moses lifted up the serpent in the desert, so must the Son of Man be lifted up,
ESV
14. And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of Man be lifted up,
RV
14. And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up:
RSV
14. And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of man be lifted up,
NKJV
14. "And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up,
MKJV
14. But even as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up,
AKJV
14. And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up:
NRSV
14. And just as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of Man be lifted up,
NIV
14. Just as Moses lifted up the snake in the desert, so the Son of Man must be lifted up,
NIRV
14. Moses lifted up the snake in the desert. The Son of Man must be lifted up also.
NLT
14. And as Moses lifted up the bronze snake on a pole in the wilderness, so the Son of Man must be lifted up,
MSG
GNB
NET
ERVEN