ORV
3. ମୁଁ ସେପରି ଅସାରତାବିଶିଷ୍ଟ ମାସମାନର ଅଧିକାରୀ କରା ଯାଇଅଛି ଓ କ୍ଳାନ୍ତିଜନକ ରାତ୍ରିମାନ ମୋʼ ପାଇଁ ନିରୂପିତ ହୋଇଅଛି ।
IRVOR
3. ମୁଁ ସେପରି ଅସାରତାବିଶିଷ୍ଟ ମାସମାନର ଅଧିକାରୀ କରା ଯାଇଅଛି ଓ କ୍ଳାନ୍ତିଜନକ ରାତ୍ରିମାନ ମୋ’ ପାଇଁ ନିରୂପିତ ହୋଇଅଛି।
KJV
3. So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.
AMP
3. So am I allotted months of futile [suffering], and [long] nights of misery are appointed to me.
KJVP
YLT
3. So I have been caused to inherit months of vanity, And nights of misery they numbered to me.
ASV
3. So am I made to possess months of misery, And wearisome nights are appointed to me.
WEB
3. So am I made to possess months of misery, Wearisome nights are appointed to me.
NASB
3. So I have been assigned months of misery, and troubled nights have been told off for me.
ESV
3. so I am allotted months of emptiness, and nights of misery are apportioned to me.
RV
3. So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.
RSV
3. so I am allotted months of emptiness, and nights of misery are apportioned to me.
NKJV
3. So I have been allotted months of futility, And wearisome nights have been appointed to me.
MKJV
3. so I am made to possess months of vanity, and weary nights are appointed to me.
AKJV
3. So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.
NRSV
3. so I am allotted months of emptiness, and nights of misery are apportioned to me.
NIV
3. so I have been allotted months of futility, and nights of misery have been assigned to me.
NIRV
3. I've been given several months that were useless to me. My nights have been filled with suffering.
NLT
3. I, too, have been assigned months of futility, long and weary nights of misery.
MSG
GNB
NET
ERVEN