ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
ORV
17. ସେ ନଦୀମାନ, ଅର୍ଥାତ୍, ମଧୁ ଓ ନବନୀତ-ପ୍ରବାହୀ ସ୍ରୋତମାନ ଦେଖିବ ନାହିଁ ।

IRVOR
17. ସେ ନଦୀମାନ, ଅର୍ଥାତ୍‍, ମଧୁ ଓ ନବନୀତ ପ୍ରବାହୀ ସ୍ରୋତମାନ ଦେଖିବ ନାହିଁ।



KJV
17. He shall not see the rivers, the floods, the brooks of honey and butter.

AMP
17. He shall not look upon the rivers, the flowing streams of honey and butter [to enjoy his wealth].

KJVP

YLT
17. He looketh not on rivulets, Flowing of brooks of honey and butter.

ASV
17. He shall not look upon the rivers, The flowing streams of honey and butter.

WEB
17. He shall not look at the rivers, The flowing streams of honey and butter.

NASB
17. He shall see no streams of oil, no torrents of honey or milk.

ESV
17. He will not look upon the rivers, the streams flowing with honey and curds.

RV
17. He shall not look upon the rivers, the flowing streams of honey and butter.

RSV
17. He will not look upon the rivers, the streams flowing with honey and curds.

NKJV
17. He will not see the streams, The rivers flowing with honey and cream.

MKJV
17. He shall not see the rivers, the flowings of the brooks of honey and butter,

AKJV
17. He shall not see the rivers, the floods, the brooks of honey and butter.

NRSV
17. They will not look on the rivers, the streams flowing with honey and curds.

NIV
17. He will not enjoy the streams, the rivers flowing with honey and cream.

NIRV
17. They won't enjoy streams that flow with honey. They won't enjoy rivers that flow with cream.

NLT
17. They will never again enjoy streams of olive oil or rivers of milk and honey.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 29 Verses, Selected Verse 17 / 29
  • ସେ ନଦୀମାନ, ଅର୍ଥାତ୍, ମଧୁ ଓ ନବନୀତ-ପ୍ରବାହୀ ସ୍ରୋତମାନ ଦେଖିବ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ସେ ନଦୀମାନ, ଅର୍ଥାତ୍‍, ମଧୁ ଓ ନବନୀତ ପ୍ରବାହୀ ସ୍ରୋତମାନ ଦେଖିବ ନାହିଁ।
  • KJV

    He shall not see the rivers, the floods, the brooks of honey and butter.
  • AMP

    He shall not look upon the rivers, the flowing streams of honey and butter to enjoy his wealth.
  • YLT

    He looketh not on rivulets, Flowing of brooks of honey and butter.
  • ASV

    He shall not look upon the rivers, The flowing streams of honey and butter.
  • WEB

    He shall not look at the rivers, The flowing streams of honey and butter.
  • NASB

    He shall see no streams of oil, no torrents of honey or milk.
  • ESV

    He will not look upon the rivers, the streams flowing with honey and curds.
  • RV

    He shall not look upon the rivers, the flowing streams of honey and butter.
  • RSV

    He will not look upon the rivers, the streams flowing with honey and curds.
  • NKJV

    He will not see the streams, The rivers flowing with honey and cream.
  • MKJV

    He shall not see the rivers, the flowings of the brooks of honey and butter,
  • AKJV

    He shall not see the rivers, the floods, the brooks of honey and butter.
  • NRSV

    They will not look on the rivers, the streams flowing with honey and curds.
  • NIV

    He will not enjoy the streams, the rivers flowing with honey and cream.
  • NIRV

    They won't enjoy streams that flow with honey. They won't enjoy rivers that flow with cream.
  • NLT

    They will never again enjoy streams of olive oil or rivers of milk and honey.
Total 29 Verses, Selected Verse 17 / 29
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References