ORV
7. ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭକୁ ଆଜ୍ଞା ଦେଇଅଛନ୍ତି, ଏଣୁ ତୁମ୍ଭେ କିରୂପେ କ୍ଷା; ହୋଇପାର? ସେ ଅସ୍କିଲୋନ୍ର ବିରୁଦ୍ଧରେ, ସମୁଦ୍ରତୀର ବିରୁଦ୍ଧରେ ତାହା ନିଯୁକ୍ତ କରିଅଛନ୍ତି ।
IRVOR
7. ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭକୁ ଆଜ୍ଞା ଦେଇଅଛନ୍ତି, ଏଣୁ ତୁମ୍ଭେ କିପରି କ୍ଷାନ୍ତ ହୋଇପାର ? ସେ ଅସ୍କିଲୋନର ବିରୁଦ୍ଧରେ, ସମୁଦ୍ରତୀର ବିରୁଦ୍ଧରେ ତାହା ନିଯୁକ୍ତ କରିଅଛନ୍ତି।
KJV
7. How can it be quiet, seeing the LORD hath given it a charge against Ashkelon, and against the sea shore? there hath he appointed it.
AMP
7. How can it [the sword of the Lord] be quiet when the Lord has given it an assignment to discharge? Against Ashkelon and against the [whole Philistine] seashore He has appointed it.
KJVP
YLT
7. How shall it be quiet, And Jehovah hath given a charge to it, Against Ashkelon, and against the sea shore? There hath He appointed it!`
ASV
7. How canst thou be quiet, seeing Jehovah hath given thee a charge? Against Ashkelon, and against the sea-shore, there hath he appointed it.
WEB
7. How can you be quiet, seeing Yahweh has given you a charge? Against Ashkelon, and against the sea-shore, there has he appointed it.
NASB
7. How can it find rest when the LORD has commanded it? Against Ashkelon and the seashore he has appointed it.
ESV
7. How can it be quiet when the LORD has given it a charge? Against Ashkelon and against the seashore he has appointed it."
RV
7. How canst thou be quiet, seeing the LORD hath given thee a charge? against Ashkelon, and against the sea shore, there hath he appointed it.
RSV
7. How can it be quiet, when the LORD has given it a charge? Against Ashkelon and against the seashore he has appointed it."
NKJV
7. How can it be quiet, Seeing the LORD has given it a charge Against Ashkelon and against the seashore? There He has appointed it."
MKJV
7. How can it be quiet, since Jehovah has given it a command? He has set it there against Ashkelon, and against the seashore.
AKJV
7. How can it be quiet, seeing the LORD has given it a charge against Ashkelon, and against the sea shore? there has he appointed it.
NRSV
7. How can it be quiet, when the LORD has given it an order? Against Ashkelon and against the seashore-- there he has appointed it.
NIV
7. But how can it rest when the LORD has commanded it, when he has ordered it to attack Ashkelon and the coast?"
NIRV
7. But how can my sword rest when I have given it a command? I have ordered it to attack Ashkelon and the Philistine coast."
NLT
7. "But how can it be still when the LORD has sent it on a mission? For the city of Ashkelon and the people living along the sea must be destroyed."
MSG
GNB
NET
ERVEN