ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର
ORV
6. ଆଉ ବିଶ୍ଵାସ ବିନା ତାହାଙ୍କ ସନ୍ତୋଷପାତ୍ର ହେବା ଅସମ୍ଭବ, କାରଣ ଈଶ୍ଵର ଯେ ଅଛନ୍ତି, ଆଉ ସେ ଯେ ତାହାଙ୍କ ଅନ୍ଵେଷଣକାରୀମାନଙ୍କର ପୁରସ୍କାରଦାତା, ଏହା ତାହାଙ୍କ ଛାମୁକୁ ଆସିବା ଲୋକର ବିଶ୍ଵାସ କରିବା ଆବଶ୍ୟକ ।

IRVOR
6. ଆଉ ବିଶ୍ୱାସ ବିନା ତାହାଙ୍କ ସନ୍ତୋଷପାତ୍ର ହେବା ଅସମ୍ଭବ, କାରଣ ଈଶ୍ୱର ଯେ ଅଛନ୍ତି, ଆଉ ସେ ଯେ ତାହାଙ୍କ ଅନ୍ୱେଷଣକାରୀମାନଙ୍କର ପୁରସ୍କାରଦାତା, ଏହା ତାହାଙ୍କ ଛାମୁକୁ ଆସିବା ଲୋକର ବିଶ୍ୱାସ କରିବା ଆବଶ୍ୟକ ।



KJV
6. But without faith [it is] impossible to please [him:] for he that cometh to God must believe that he is, and [that] he is a rewarder of them that diligently seek him.

AMP
6. But without faith it is impossible to please and be satisfactory to Him. For whoever would come near to God must [necessarily] believe that God exists and that He is the rewarder of those who earnestly and diligently seek Him [out].

KJVP

YLT
6. and apart from faith it is impossible to please well, for it behoveth him who is coming to God to believe that He is, and to those seeking Him He becometh a rewarder.

ASV
6. And without faith it is impossible to be well-pleasing unto him; for he that cometh to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them that seek after him.

WEB
6. Without faith it is impossible to be well pleasing to him, for he who comes to God must believe that he exists, and that he is a rewarder of those who seek him.

NASB
6. But without faith it is impossible to please him, for anyone who approaches God must believe that he exists and that he rewards those who seek him.

ESV
6. And without faith it is impossible to please him, for whoever would draw near to God must believe that he exists and that he rewards those who seek him.

RV
6. And without faith it is impossible to be well-pleasing {cf15i unto him}: for he that cometh to God must believe that he is, and {cf15i that} he is a rewarder of them that seek after him.

RSV
6. And without faith it is impossible to please him. For whoever would draw near to God must believe that he exists and that he rewards those who seek him.

NKJV
6. But without faith [it is] impossible to please [Him,] for he who comes to God must believe that He is, and [that] He is a rewarder of those who diligently seek Him.

MKJV
6. But without faith it is impossible to please Him, for he who comes to God must believe that He is and that He is a rewarder of those who diligently seek Him.

AKJV
6. But without faith it is impossible to please him: for he that comes to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them that diligently seek him.

NRSV
6. And without faith it is impossible to please God, for whoever would approach him must believe that he exists and that he rewards those who seek him.

NIV
6. And without faith it is impossible to please God, because anyone who comes to him must believe that he exists and that he rewards those who earnestly seek him.

NIRV
6. Without faith it isn't possible to please God. Those who come to God must believe that he exists. And they must believe that he rewards those who look to him.

NLT
6. And it is impossible to please God without faith. Anyone who wants to come to him must believe that God exists and that he rewards those who sincerely seek him.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 40 Verses, Selected Verse 6 / 40
  • ଆଉ ବିଶ୍ଵାସ ବିନା ତାହାଙ୍କ ସନ୍ତୋଷପାତ୍ର ହେବା ଅସମ୍ଭବ, କାରଣ ଈଶ୍ଵର ଯେ ଅଛନ୍ତି, ଆଉ ସେ ଯେ ତାହାଙ୍କ ଅନ୍ଵେଷଣକାରୀମାନଙ୍କର ପୁରସ୍କାରଦାତା, ଏହା ତାହାଙ୍କ ଛାମୁକୁ ଆସିବା ଲୋକର ବିଶ୍ଵାସ କରିବା ଆବଶ୍ୟକ ।
  • IRVOR

    ଆଉ ବିଶ୍ୱାସ ବିନା ତାହାଙ୍କ ସନ୍ତୋଷପାତ୍ର ହେବା ଅସମ୍ଭବ, କାରଣ ଈଶ୍ୱର ଯେ ଅଛନ୍ତି, ଆଉ ସେ ଯେ ତାହାଙ୍କ ଅନ୍ୱେଷଣକାରୀମାନଙ୍କର ପୁରସ୍କାରଦାତା, ଏହା ତାହାଙ୍କ ଛାମୁକୁ ଆସିବା ଲୋକର ବିଶ୍ୱାସ କରିବା ଆବଶ୍ୟକ ।
  • KJV

    But without faith it is impossible to please him: for he that cometh to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them that diligently seek him.
  • AMP

    But without faith it is impossible to please and be satisfactory to Him. For whoever would come near to God must necessarily believe that God exists and that He is the rewarder of those who earnestly and diligently seek Him out.
  • YLT

    and apart from faith it is impossible to please well, for it behoveth him who is coming to God to believe that He is, and to those seeking Him He becometh a rewarder.
  • ASV

    And without faith it is impossible to be well-pleasing unto him; for he that cometh to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them that seek after him.
  • WEB

    Without faith it is impossible to be well pleasing to him, for he who comes to God must believe that he exists, and that he is a rewarder of those who seek him.
  • NASB

    But without faith it is impossible to please him, for anyone who approaches God must believe that he exists and that he rewards those who seek him.
  • ESV

    And without faith it is impossible to please him, for whoever would draw near to God must believe that he exists and that he rewards those who seek him.
  • RV

    And without faith it is impossible to be well-pleasing {cf15i unto him}: for he that cometh to God must believe that he is, and {cf15i that} he is a rewarder of them that seek after him.
  • RSV

    And without faith it is impossible to please him. For whoever would draw near to God must believe that he exists and that he rewards those who seek him.
  • NKJV

    But without faith it is impossible to please Him, for he who comes to God must believe that He is, and that He is a rewarder of those who diligently seek Him.
  • MKJV

    But without faith it is impossible to please Him, for he who comes to God must believe that He is and that He is a rewarder of those who diligently seek Him.
  • AKJV

    But without faith it is impossible to please him: for he that comes to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them that diligently seek him.
  • NRSV

    And without faith it is impossible to please God, for whoever would approach him must believe that he exists and that he rewards those who seek him.
  • NIV

    And without faith it is impossible to please God, because anyone who comes to him must believe that he exists and that he rewards those who earnestly seek him.
  • NIRV

    Without faith it isn't possible to please God. Those who come to God must believe that he exists. And they must believe that he rewards those who look to him.
  • NLT

    And it is impossible to please God without faith. Anyone who wants to come to him must believe that God exists and that he rewards those who sincerely seek him.
Total 40 Verses, Selected Verse 6 / 40
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References