ORV
7. ଆଉ ଉକ୍ତ ଘଟଣା ଉତ୍ତାରେ ତାଙ୍କର ପ୍ରଭୁର ଭାର୍ଯ୍ୟା ଯୋଷେଫଙ୍କ ଉପରେ ଦୃଷ୍ଟି ପକାଇବାକୁ ଲାଗିଲା; ତହୁଁ ତାଙ୍କୁ କହିଲା, ତୁମ୍ଭେ ମୋʼ ସଙ୍ଗେ ଶୟନ କର ।
IRVOR
7. ଆଉ ଉକ୍ତ ଘଟଣା ଉତ୍ତାରେ ତାଙ୍କର ପ୍ରଭୁର ଭାର୍ଯ୍ୟା ଯୋଷେଫଙ୍କ ଉପରେ ଦୃଷ୍ଟି ପକାଇବାକୁ ଲାଗିଲା; ତହୁଁ ତାଙ୍କୁ କହିଲା, “ତୁମ୍ଭେ ମୋ’ ସଙ୍ଗେ ଶୟନ କର।”
KJV
7. And it came to pass after these things, that his master’s wife cast her eyes upon Joseph; and she said, Lie with me.
AMP
7. Then after a time his master's wife cast her eyes upon Joseph, and she said, Lie with me.
KJVP
YLT
7. And it cometh to pass after these things, that his lord's wife lifteth up her eyes unto Joseph, and saith, `Lie with me;`
ASV
7. And it came to pass after these things, that his masters wife cast her eyes upon Joseph; and she said, Lie with me.
WEB
7. It happened after these things, that his master's wife cast her eyes on Joseph; and she said, "Lie with me."
NASB
7. After a time, his master's wife began to look fondly at him and said, "Lie with me."
ESV
7. And after a time his master's wife cast her eyes on Joseph and said, "Lie with me."
RV
7. And it came to pass after these things, that his master-s wife cast her eyes upon Joseph; and she said, Lie with me.
RSV
7. And after a time his master's wife cast her eyes upon Joseph, and said, "Lie with me."
NKJV
7. And it came to pass after these things that his master's wife cast longing eyes on Joseph, and she said, "Lie with me."
MKJV
7. And after these things it happened that his master's wife cast her eyes upon Joseph. And she said, Lie with me.
AKJV
7. And it came to pass after these things, that his master's wife cast her eyes on Joseph; and she said, Lie with me.
NRSV
7. And after a time his master's wife cast her eyes on Joseph and said, "Lie with me."
NIV
7. and after a while his master's wife took notice of Joseph and said, "Come to bed with me!"
NIRV
7. After a while, his master's wife noticed Joseph. She said to him, "Make love to me!"
NLT
7. and Potiphar's wife soon began to look at him lustfully. "Come and sleep with me," she demanded.
MSG
7. As time went on, his master's wife became infatuated with Joseph and one day said, "Sleep with me."
GNB
NET
ERVEN