ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆଦି ପୁସ୍ତକ
ORV
29. ପୁଣି ରାହେଲର ଦାସୀ ହେବା ନିମନ୍ତେ ସେ ଆପଣାର ବିଲହା ନାମ୍ନୀ ଦାସୀକି ଦେଲା ।

IRVOR
29. ପୁଣି, ରାହେଲର ଦାସୀ ହେବା ନିମନ୍ତେ ସେ ଆପଣାର ବିଲ୍‌ହା ନାମ୍ନୀ ଦାସୀକି ଦେଲା।



KJV
29. And Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his handmaid to be her maid.

AMP
29. (And Laban gave Bilhah his maid to Rachel his daughter to be her maid.)

KJVP

YLT
29. and Laban giveth to Rachel his daughter Bilhah his maid-servant, for a maid-servant to her.

ASV
29. And Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his handmaid to be her handmaid.

WEB
29. Laban gave to Rachel his daughter Bilhah, his handmaid, to be her handmaid.

NASB
29. (Laban assigned his slave girl Bilhah to his daughter Rachel as her maidservant.)

ESV
29. (Laban gave his female servant Bilhah to his daughter Rachel to be her servant.)

RV
29. And Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his handmaid to be her handmaid.

RSV
29. (Laban gave his maid Bilhah to his daughter Rachel to be her maid.)

NKJV
29. And Laban gave his maid Bilhah to his daughter Rachel as a maid.

MKJV
29. And Laban gave Bilhah his slave woman to his daughter Rachel, to be her handmaid.

AKJV
29. And Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his handmaid to be her maid.

NRSV
29. (Laban gave his maid Bilhah to his daughter Rachel to be her maid.)

NIV
29. Laban gave his servant girl Bilhah to his daughter Rachel as her maidservant.

NIRV
29. Laban gave his female servant Bilhah to his daughter Rachel as her servant.

NLT
29. (Laban gave Rachel a servant, Bilhah, to be her maid.)

MSG
29. (Laban gave his maid Bilhah to his daughter Rachel as her maid.)

GNB

NET

ERVEN



Total 35 Verses, Selected Verse 29 / 35
  • ପୁଣି ରାହେଲର ଦାସୀ ହେବା ନିମନ୍ତେ ସେ ଆପଣାର ବିଲହା ନାମ୍ନୀ ଦାସୀକି ଦେଲା ।
  • IRVOR

    ପୁଣି, ରାହେଲର ଦାସୀ ହେବା ନିମନ୍ତେ ସେ ଆପଣାର ବିଲ୍‌ହା ନାମ୍ନୀ ଦାସୀକି ଦେଲା।
  • KJV

    And Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his handmaid to be her maid.
  • AMP

    (And Laban gave Bilhah his maid to Rachel his daughter to be her maid.)
  • YLT

    and Laban giveth to Rachel his daughter Bilhah his maid-servant, for a maid-servant to her.
  • ASV

    And Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his handmaid to be her handmaid.
  • WEB

    Laban gave to Rachel his daughter Bilhah, his handmaid, to be her handmaid.
  • NASB

    (Laban assigned his slave girl Bilhah to his daughter Rachel as her maidservant.)
  • ESV

    (Laban gave his female servant Bilhah to his daughter Rachel to be her servant.)
  • RV

    And Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his handmaid to be her handmaid.
  • RSV

    (Laban gave his maid Bilhah to his daughter Rachel to be her maid.)
  • NKJV

    And Laban gave his maid Bilhah to his daughter Rachel as a maid.
  • MKJV

    And Laban gave Bilhah his slave woman to his daughter Rachel, to be her handmaid.
  • AKJV

    And Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his handmaid to be her maid.
  • NRSV

    (Laban gave his maid Bilhah to his daughter Rachel to be her maid.)
  • NIV

    Laban gave his servant girl Bilhah to his daughter Rachel as her maidservant.
  • NIRV

    Laban gave his female servant Bilhah to his daughter Rachel as her servant.
  • NLT

    (Laban gave Rachel a servant, Bilhah, to be her maid.)
  • MSG

    (Laban gave his maid Bilhah to his daughter Rachel as her maid.)
Total 35 Verses, Selected Verse 29 / 35
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References