ORV
33. ଅନନ୍ତର ଅବ୍ରହାମ ସେହି ବେର୍ଶେବା ନିକଟରେ ଏକ ଝାଉଁ ବୃକ୍ଷ ରୋପଣ କରି ସେହି ସ୍ଥାନରେ ଅନାଦି ଅନ; ପରମେଶ୍ଵର ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନାମରେ ପ୍ରାର୍ଥନା କଲେ ।
IRVOR
33. ଏଥିଉତ୍ତାରେ ଅବ୍ରହାମ ସେହି ବେର୍ଶେବା ନିକଟରେ ଏକ ଝାଉଁ ବୃକ୍ଷ ରୋପଣ କରି ସେହି ସ୍ଥାନରେ ଅନାଦି ଅନନ୍ତ ପରମେଶ୍ୱର ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନାମରେ ପ୍ରାର୍ଥନା କଲେ।
KJV
33. And [Abraham] planted a grove in Beer-sheba, and called there on the name of the LORD, the everlasting God.
AMP
33. Abraham planted a tamarisk tree in Beersheba and called there on the name of the Lord, the Eternal God.
KJVP
YLT
33. and [Abraham] planteth a tamarask in Beer-Sheba, and preacheth there in the name of Jehovah, God age-during;
ASV
33. And Abraham planted a tamarisk tree in Beer-sheba, and called there on the name of Jehovah, the Everlasting God.
WEB
33. Abraham planted a tamarisk tree in Beersheba, and called there on the name of Yahweh, the Everlasting God.
NASB
33. Abraham planted a tamarisk at Beer-sheba, and there he invoked by name the LORD, God the Eternal.
ESV
33. Abraham planted a tamarisk tree in Beersheba and called there on the name of the LORD, the Everlasting God.
RV
33. And {cf15i Abraham} planted a tamarisk tree in Beer-sheba, and called there on the name of the LORD, the Everlasting God.
RSV
33. Abraham planted a tamarisk tree in Beersheba, and called there on the name of the LORD, the Everlasting God.
NKJV
33. Then [Abraham] planted a tamarisk tree in Beersheba, and there called on the name of the LORD, the Everlasting God.
MKJV
33. And Abraham planted a tree in Beer-sheba, and called there on the name of Jehovah, the everlasting God.
AKJV
33. And Abraham planted a grove in Beersheba, and called there on the name of the LORD, the everlasting God.
NRSV
33. Abraham planted a tamarisk tree in Beer-sheba, and called there on the name of the LORD, the Everlasting God.
NIV
33. Abraham planted a tamarisk tree in Beersheba, and there he called upon the name of the LORD, the Eternal God.
NIRV
33. Abraham planted a tamarisk tree in Beersheba. There he worshiped the Lord, the God who lives forever.
NLT
33. Then Abraham planted a tamarisk tree at Beersheba, and there he worshiped the LORD, the Eternal God.
MSG
33. Abraham planted a tamarisk tree in Beersheba and worshiped GOD there, praying to the Eternal God.
GNB
NET
ERVEN