ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ଯିହିଜିକଲ
ORV
27. ଆମ୍ଭେ ତାହା ଓଲଟାଇ ପକାଇବା, ଓଲଟାଇ ପକାଇବା, ଓଲଟାଇ ପକାଇବା; ଯେ ଅଧିକାରୀ ଅଟନ୍ତି, ସେ ନ ଆସିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଏହା ମଧ୍ୟ ଆଉ ରହିବ ନାହିଁ, ତହୁଁ ଆମ୍ଭେ ତାହାଙ୍କୁ ଏହା ଦେବା ।

IRVOR
27. ଆମ୍ଭେ ତାହା ଓଲଟାଇ ପକାଇବା, ଓଲଟାଇ ପକାଇବା, ଓଲଟାଇ ପକାଇବା; ଯେ ଅଧିକାରୀ ଅଟନ୍ତି, ସେ ନ ଆସିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଏହା ମଧ୍ୟ ଆଉ ରହିବ ନାହିଁ, ତହୁଁ ଆମ୍ଭେ ତାହାଙ୍କୁ ଏହା ଦେବା।



KJV
27. I will overturn, overturn, overturn, it: and it shall be no [more,] until he come whose right it is; and I will give it [him.]

AMP
27. I will overthrow, overthrow, overthrow it; this also shall be no more until He comes Whose right it is [to reign in judgment and in righteousness], and I will give it to Him. [Gen. 49:10; Isa. 9:6, 7; 11:1-4; Dan. 7:14; Luke 1:31-33.]

KJVP

YLT
27. An overturn, overturn, overturn, I make it, Also this hath not been till the coming of Him, Whose [is] the judgment, and I have given it.

ASV
27. I will overturn, overturn, overturn it: this also shall be no more, until he come whose right it is; and I will give it him.

WEB
27. I will overturn, overturn, overturn it: this also shall be no more, until he come whose right it is; and I will give it him.

NASB
27. In his right hand is the divining arrow marked "Jerusalem," bidding him to give the order for slaying, to raise his voice in the battle cry, to post battering rams at the gates, to cast up a ramp, to build a siege tower.

ESV
27. A ruin, ruin, ruin I will make it. This also shall not be, until he comes, the one to whom judgment belongs, and I will give it to him.

RV
27. I will overturn, overturn, overturn it: this also shall be no more, until he come whose right it is; and I will give it {cf15i him}.

RSV
27. A ruin, ruin, ruin I will make it; there shall not be even a trace of it until he comes whose right it is; and to him I will give it.

NKJV
27. Overthrown, overthrown, I will make it overthrown! It shall be no [longer,] Until He comes whose right it is, And I will give it [to Him."] '

MKJV
27. Ruin, ruin, ruin, I will appoint it. Also this shall not be until the coming of Him whose is the right. And I will give it to Him.

AKJV
27. I will overturn, overturn, overturn, it: and it shall be no more, until he come whose right it is; and I will give it him.

NRSV
27. A ruin, a ruin, a ruin-- I will make it! (Such has never occurred.) Until he comes whose right it is; to him I will give it.

NIV
27. A ruin! A ruin! I will make it a ruin! It will not be restored until he comes to whom it rightfully belongs; to him I will give it.'

NIRV
27. Jerusalem will fall. I will destroy it. It will not be rebuilt until the true king comes. After all, the kingdom belongs to him. I will give it to him.

NLT
27. Destruction! Destruction! I will surely destroy the kingdom. And it will not be restored until the one appears who has the right to judge it. Then I will hand it over to him.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 32 Verses, Selected Verse 27 / 32
  • ଆମ୍ଭେ ତାହା ଓଲଟାଇ ପକାଇବା, ଓଲଟାଇ ପକାଇବା, ଓଲଟାଇ ପକାଇବା; ଯେ ଅଧିକାରୀ ଅଟନ୍ତି, ସେ ନ ଆସିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଏହା ମଧ୍ୟ ଆଉ ରହିବ ନାହିଁ, ତହୁଁ ଆମ୍ଭେ ତାହାଙ୍କୁ ଏହା ଦେବା ।
  • IRVOR

    ଆମ୍ଭେ ତାହା ଓଲଟାଇ ପକାଇବା, ଓଲଟାଇ ପକାଇବା, ଓଲଟାଇ ପକାଇବା; ଯେ ଅଧିକାରୀ ଅଟନ୍ତି, ସେ ନ ଆସିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଏହା ମଧ୍ୟ ଆଉ ରହିବ ନାହିଁ, ତହୁଁ ଆମ୍ଭେ ତାହାଙ୍କୁ ଏହା ଦେବା।
  • KJV

    I will overturn, overturn, overturn, it: and it shall be no more, until he come whose right it is; and I will give it him.
  • AMP

    I will overthrow, overthrow, overthrow it; this also shall be no more until He comes Whose right it is to reign in judgment and in righteousness, and I will give it to Him. Gen. 49:10; Isa. 9:6, 7; 11:1-4; Dan. 7:14; Luke 1:31-33.
  • YLT

    An overturn, overturn, overturn, I make it, Also this hath not been till the coming of Him, Whose is the judgment, and I have given it.
  • ASV

    I will overturn, overturn, overturn it: this also shall be no more, until he come whose right it is; and I will give it him.
  • WEB

    I will overturn, overturn, overturn it: this also shall be no more, until he come whose right it is; and I will give it him.
  • NASB

    In his right hand is the divining arrow marked "Jerusalem," bidding him to give the order for slaying, to raise his voice in the battle cry, to post battering rams at the gates, to cast up a ramp, to build a siege tower.
  • ESV

    A ruin, ruin, ruin I will make it. This also shall not be, until he comes, the one to whom judgment belongs, and I will give it to him.
  • RV

    I will overturn, overturn, overturn it: this also shall be no more, until he come whose right it is; and I will give it {cf15i him}.
  • RSV

    A ruin, ruin, ruin I will make it; there shall not be even a trace of it until he comes whose right it is; and to him I will give it.
  • NKJV

    Overthrown, overthrown, I will make it overthrown! It shall be no longer, Until He comes whose right it is, And I will give it to Him." '
  • MKJV

    Ruin, ruin, ruin, I will appoint it. Also this shall not be until the coming of Him whose is the right. And I will give it to Him.
  • AKJV

    I will overturn, overturn, overturn, it: and it shall be no more, until he come whose right it is; and I will give it him.
  • NRSV

    A ruin, a ruin, a ruin-- I will make it! (Such has never occurred.) Until he comes whose right it is; to him I will give it.
  • NIV

    A ruin! A ruin! I will make it a ruin! It will not be restored until he comes to whom it rightfully belongs; to him I will give it.'
  • NIRV

    Jerusalem will fall. I will destroy it. It will not be rebuilt until the true king comes. After all, the kingdom belongs to him. I will give it to him.
  • NLT

    Destruction! Destruction! I will surely destroy the kingdom. And it will not be restored until the one appears who has the right to judge it. Then I will hand it over to him.
Total 32 Verses, Selected Verse 27 / 32
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References